Текст песни Mein Löwe
Перевод песни Mein Löwe
Mein Löwe
Mh-hm, mh
Mh-hm, mh
Ich ruf' dich an an jedem Tag
Denn ich frag' mich, wie's dir geht
Ich würd dich gern öfter besuchen
Doch es fällt mir manchmal schwer
Du lächelst mich oft an
Doch ich frag' mich, wo du bist
Du siehst in meine Augen
Doch bei mir bist du nicht
Ich erzähl' dir oft von früher
Von der guten, alten Zeit
Bin immer für dich da
Doch Kind sein ist nicht leicht
Ich wünsch' mir mein'n starken Löwen wieder
Der irgendwo noch in dir lebt
Der mich im Arm hielt, wenn die Angst kam
Mich beschützt hat, wenn ich schlief
Der mich auffängt, wenn ich falle
Und mir die große Welt erklärt
Heut bin ich für dich da
So, wie du es für mich warst
Mh-hm, mh
Mh-hm, mh
Du kannst stolz sein auf dein Leben
Jeder Tag ist ein Geschenk
Doch niemand hat uns vorbereitet
Auf was das Leben mit sich bringt
Alles, was du warst
Was du bist und heut noch liebst
Geht irgendwann einfach verloren
Weil die Zeit es mit sich nimmt
Ich erzähl' dir oft von früher
Und erklär' dir heut die Welt
Bin immer für dich da
Und halt' die Zeit so für uns fest
Ich wünsch' mir mein'n starken Löwen wieder
Der irgendwo noch in dir lebt
Der mich im Arm hielt, wenn die Angst kam
Mich beschützt hat, wenn ich schlief
Der mich auffängt, wenn ich falle
Und mir die große Welt erklärt
Heut bin ich für dich da
So, wie du es für mich warst
So, wie du es für mich warst
Bin ich immer für dich da
Ich wünsch' mir mein'n starken Löwen wieder
Der irgendwo noch in dir lebt
Der mich im Arm hielt, wenn die Angst kam
Mich beschützt hat, wenn ich schlief
Der mich auffängt, wenn ich falle
Und mir die große Welt erklärt
Heut bin ich für dich da
So, wie du es für mich warst
Mein Löwe ist noch da (Mh-hm)
Ich halt' ihn fest, solang es geht (Mh)
Ich seh' mit ihm zurück aufs Leben (Mh-hm, mh)
Bis er in den Himmel geht
Мой лев
Мм-хм, мм,
Мм-хм, мм.
Я звоню тебе каждый день,
Ведь мне интересно, как у тебя дела. 1
Я хотел бы чаще тебя навещать,
Но мне это иногда тяжело.
Ты часто улыбаешься мне,
Но я задаюсь вопросом, где ты. 2
Ты смотришь в мои глаза,
Но тебя со мной нет.
Я часто рассказываю тебе о прошлом,
О старых добрых временах, 3
Я всегда рядом с тобой,
Но быть ребёнком — это нелегко.
Хотел бы я вернуть своего сильного льва,
Который ещё живёт где-то в тебе,
Который обнимал меня, когда накатывал страх, 4
Который защищал меня, когда я спал,
Который подхватывает меня, когда я падаю,
И объясняет мне большой мир.
Сегодня я рядом с тобой —
Так же, как ты был рядом со мной.
Мм-хм, мм,
Мм-хм, мм.
Ты можешь гордиться своей жизнью,
Каждый день — это подарок,
Но никто нас не подготовил
К тому, что приносит с собой жизнь.
Всё, чем ты был,
Чем ты являешься и что ты сегодня всё ещё любишь,
Когда-нибудь просто теряется,
Потому что время забирает это с собой.
Я часто рассказываю тебе о прошлом
И объясняю тебе сегодня мир, 5
Я всегда рядом с тобой,
И так останавливаю время для нас.
Хотел бы я вернуть своего сильного льва,
Который ещё живёт где-то в тебе,
Который обнимал меня, когда накатывал страх,
Который защищал меня, когда я спал,
Который подхватывает меня, когда я падаю,
И объясняет мне большой мир.
Сегодня я рядом с тобой —
Так же, как ты был рядом со мной.
Так же, как ты был рядом со мной,
Я всегда рядом с тобой.
Хотел бы я вернуть своего сильного льва,
Который ещё живёт где-то в тебе,
Который обнимал меня, когда накатывал страх,
Который защищал меня, когда я спал,
Который подхватывает меня, когда я падаю,
И объясняет мне большой мир.
Сегодня я рядом с тобой —
Так же, как ты был рядом со мной.
Мой лев всё ещё здесь,
Я держу его крепко, пока это возможно,
Я оглядываюсь вместе с ним на прожитую жизнь, 6
Пока он не уйдёт на небеса.
1 — Дословно: Denn ich frag' mich, wie's dir geht — Ведь я спрашиваю себя, как у тебя дела.
2 — Дословно: Doch ich frag' mich, wo du bist — Но я спрашиваю себя, где ты.
3 — Дословно: Von der guten, alten Zeit — О добром старом времени.
4 — Дословно: Der mich im Arm hielt, wenn die Angst kam — Который держал меня в объятиях, когда приходил страх.
5 — Дословно: Und erklär' dir heut die Welt — И объясняю тебе сегодня мир. В оригинале не "Und ich erkläre dir die Welt heute", а "Und erklär' dir heut die Welt", но смысловой акцент здесь не на слове "Welt" (мир) именно на слове "heut" (сегодня), которое маркирует смену перспективы. Взрослый сын объясняет своему страдающему деменцией пожилому отцу этот мир сегодня так, как и отец когда-то объяснял этот мир ребёнку.
6 — Дословно: Ich seh' mit ihm zurück aufs Leben — Я смотрю вместе с ним назад, на жизнь.








