Текст песни Montagem Pedagora
Перевод песни Montagem Pedagora
Montagem Pedagora
Aê, bate, bate, bate
Firme, firme, firme, firme
Fogo, fogo, fogo, fogo
Pisa, pisa, pisa, pisa
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pe...
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pe...
Aê, bate, bate, bate
Firme, firme, firme, firme
Fogo, fogo, fogo, fogo
Pisa, pisa, pisa, pisa
Fecha, coma a largada
Quem fala demais, não vale nada
Fecha, coma a largada
Quem fala demais, não vale nada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pegada
Pega, pega, pe...
Bate, ba... ba...
Трек напора
Эй, бей, бей, бей 1
Твёрдо, твёрдо, твёрдо, твёрдо.
Огонь, огонь, огонь, огонь. 2
Дави, дави, дави, дави. 3
Бери, бери, хватка, 4
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, бе...
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, бе...
Эй, бей, бей, бей
Твёрдо, твёрдо, твёрдо, твёрдо.
Огонь, огонь, огонь, огонь.
Дави, дави, дави, дави.
Закрой, сожри старт. 5
Кто говорит слишком много, ничего не стоит.
Закрой, сожри старт.
Кто говорит слишком много, ничего не стоит.
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, хватка,
Бери, бери, бе...
Бей, бе... бе...
1 – Прямое значение, характерно для танцевальной / ударной музыки.
2 – В бразильском сленге может означать "энергия", "жар", но буквально — огонь.
3 – В танце — "вдавливай шаг в пол".
4 – "Pegada" — это и "хватка" (как в борьбе), и "энергия" в танце.
5 – Уличное выражение: "заткнись и сорвись с места быстрее всех", "проглоти старт". "Coma" — грубовато (жри / сожри), но именно так передаётся агрессивный настрой.








