0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни KAJ - Gelateria


Текст песни Gelateria

Перевод песни Gelateria

Gelateria

[Intro: Jakob]
Gelateria

[Avstå: KAJ]
Gelateria, kom gelateria
Gelateria, kom vi gar tär via
Gelateria, kom gelateria

[Vers 1: Jakob, Kevin & Axel]
Båoka reiso ti medelhavi
Pack i väskona no så far vi
Vi ska ut å turista no igen (ee-o-ee-oo)
Knallar runt i na katedralar
Italiano e he ja talar
Buonasera buongiorno, Italien (ee-o-ee-oo)

[Brygga: Jakob]
O Mamma mia no rinder e snålvattni
Kom mi amore e je glassvädri

[Avstå: KAJ]
Gelateria
Una coppa piccolo
Vi gar in via
Å vi unnar oss na gott
En Stracciatella
Ja vill beställa
Fior di latte mi bella

[Refräng: KAJ, Jakob]
Gelateria
Una coppa piccolo
Vi gar in via
Å vi unnar oss na gott
Meir mascarpone
Ti mi amore
Tiramisú, Mamma mia
Gelateria

[Post-Refräng: KAJ]
Gelateria, kom gelatеria
Gelateria, kom vi gar tär via
Gelatеria, kom gelateria

[Vers 2: Kevin, Axel & Jakob]
Mm ja har ett ställ ja ha bonga
Vi ska ga ti gelato di nonna
Trip Advisors topp tre år i rad (ee-o-ee-oo)
Gotta glass å en dobäl espresso
Ganska när ti en allmän vesso
La dolce vita, lever vi heila dan (ee-o-ee-oo)

[Brygga: Kevin]
Scusi, signora, skåop åpp i en kopp e do snäll
Kom mi amore e je tiin tur ti beställ
[Refräng: KAJ]
Gelateria
Una coppa piccolo
Vi gar in via
Å vi unnar oss na gott
Meir mascarpone
Ti mi amore
Tiramisú, Mamma mia

[Stick: Axel]
Gelato di Crema
Fragola, pera
Al Cioccolato Toscana
Torrone e pesca
Alla Menta fresca
Fico e una Banana
Vaniglia, Limone
Cocco, Melone
Bacio, Nocciola, caffè
Lampone di Rosso
Frutti di bosco
Uno, due, tre

[Refräng: KAJ]
Gelateria
Una coppa piccolo
Vi gar in via
Å vi unnar oss na gott
En stracciatella
Ja vill beställa
Fior di latte mi bella

[Outro: Jakob, Kevin & Axel, KAJ]
Ooh, Gelateria
(Gelateria, kom gelateria)
(Gelateria, kom vi gar tär via)
Tiramisú Mamma Mia
Gelateria








Джелатерия

[Intro: Jakob]
Джелатерия! 1

[Avstå: KAJ]
Джелатерия — приходи в джелатерию!
Джелатерия — давай зайдем туда по пути.
Джелатерия — приходи в джелатерию!

[Vers 1: Jakob, Kevin & Axel]
Забронировали поездку на Средиземное море/
Собирай чемоданы, ну всё, мы едем,
Мы снова едем туристами (е-о-е-оо)!
Бродим вокруг каких-то соборов,
По-итальянски — вот на каком языке я говорю:
Добрый вечер, добрый день, Италия (е-о-е-оо)!

[Brygga: Jakob]
О Мамма миа, ну и слюнки текут!
Иди сюда, любовь моя, сейчас как раз погода для мороженого

[Avstå: KAJ]
Джелатерия!
Один маленький стаканчик. 2
Мы заходим внутрь
И балуем себя чем-нибудь вкусненьким.
Одну страчателлу, 3
Я хочу заказать
Фьор ди латте, моя красавица. 4

[Refräng: KAJ, Jakob]
Джелатерия!
Один маленький стаканчик.
Мы заходим внутрь
И балуем себя чем-нибудь вкусненьким.
Больше маскарпоне
Тебе, любовь моя!
Тирамису, Мамма миа!
Джелатерия!

[Post-Refräng: KAJ]
Джелатерия — приходи в джелатерию!
Джелатерия — давай зайдем туда по пути.
Джелатерия — приходи в джелатерию!

[Vers 2: Kevin, Axel & Jakob]
Мм, я заприметил одно местечко.
Мы пойдем в "Мороженое от бабушки" —
В топ-3 на "Trip Advisor" три года подряд (е-о-е-оо)! 5
Вкусное мороженое и двойной эспрессо,
Довольно близко к общественному туалету,
Сладкая жизнь, — так мы живем целый день (е-о-е-оо)!

[Brygga: Kevin]
Извините, синьора, положите шарик мороженого в стаканчик, будьте добры!
Иди сюда, любовь моя, твоя очередь зазывать!

[Refräng: KAJ]
Джелатерия!
Один маленький стаканчик.
Мы заходим внутрь
И балуем себя чем-нибудь вкусненьким.
Больше маскарпоне
Тебе, любовь моя!
Тирамису, Мамма миа!

[Stick: Axel]
Сливочное мороженое,
Клубника, груша,
Шоколадное,
Тосканская нуга и персик,
Свежая мята,
Инжир и банан,
Ваниль, лимон,
Кокос, дыня,
Бачо, фундук, кофе, 6
Красная малина,
Лесные ягоды,
Раз, два, три.

[Refräng: KAJ]
Джелатерия!
Один маленький стаканчик.
Мы заходим внутрь
И балуем себя чем-нибудь вкусненьким.
Одну страчателлу,
Я хочу заказать
Фьор ди латте, моя красавица!

[Outro: Jakob, Kevin & Axel, KAJ]
Ооох, Джелатерия!
(Джелатерия — приходи в джелатерию!)
(Джелатерия — давай зайдем туда по пути!)
Тирамису, Мамма Миа!
Джелатерия!

1 — Песня написана на остерботнийском диалекте шведского языка (österbottniska), на котором говорят в Финляндии, но с примесью итальянских слов, использованных иногда с нарушениями грамматики итальянского языка. Джелатерия — итальянское кафе-мороженое, где подают джелато (мороженое). Но участники группы KAJ произносят это слово на шведский манер — "гелатериа".
2 — Una coppa piccolo — Один маленький стаканчик. Эта строчка на итальянском языке, но в ней нарушено грамматическое согласование. По-итальянски правильно было бы "Una coppa piccola" (женский род прилагательного, согласующийся с женским родом существительного coppa), а не "piccolo" (мужской род). В контексте песни использование именно формы "piccolo" необходимо для рифмы со шведским словом "gott". Слово "coppa" в контексте джелатерии может означать как креманку, так и бумажный стаканчик.
3 — Страчателла — разновидность джелато (мороженого) на молочной основе, наполненной мелкой стружкой шоколада. Также существует и одноименный сыр страчателла, представляющий собой тонкие волокна моцареллы, вымоченные в густых сливках.
4 — Fior di latte — Фьор ди латте, буквально "цветок молока", базовое молочное мороженое. Итальянское слово fiordilatte первоначально означало "сливки", но вышло из употребления в 1800-х годах, будучи вытеснено словом panna. В середине 1900-х годов оно было переосмыслено для обозначения как вкуса мороженого, так и сыра моцареллы, приготовленной из коровьего молока (в отличие от моцареллы из молока буйволиц).
5 — TripAdvisor — сайт о путешествиях и туризме. В контексте песни строчка "Trip Advisors topp tre år i rad" означает, что кафе-мороженое, куда идут герои, три года подряд входит в тройку лучших заведений города по мнению реальных туристов, оставляющих отзывы на этом сайте.
6 — Bacio — бачо. В буквальном переводе с итальянского — "поцелуй". "Gelato al bacio" — популярнейший сорт шоколадного мороженого с добавлением лесного ореха (фундука). Этот вкус появился благодаря культовым итальянским конфетам "Baci Perugina" ("Поцелуи из Перуджи"), которые состоят из шоколадно-ореховой пасты, цельного фундука и темного шоколада. Каждая конфета традиционно заворачивается в обертку с любовным предсказанием.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Gelateria