Текст песни Aşk
Перевод песни Aşk
Aşk
Toprağın altında, sarmaş dolaş köklerle,
Bağlanmışız birbirimize, cennet gibi, bir yerlerde.
Kader varsa benimki bu olsun.
Aşk masalsa, gerçek olsun. (Aşk)
[Nakarat:]
Bağlanmış kökler gibi,
Hayat veren toprak gibi,
Tüm anneler gibi güçlü olsun.
Camdan sızan güneş gibi,
Gökte yıldızlar gibi,
Dolu hayatlar gibi sonsuz olsun, sonsuz olsun.
Toprağın üstünde, yanyana duran çiçeklerde,
Sarılmışız birbirimize, cennet gibi, biryerlerde,
Kader varsa benimki bu olsun.
Aşk masalsa, gerçek olsun. (Aşk)
[Nakarat:]
Bağlanmış kökler gibi,
Hayat veren toprak gibi,
Tüm anneler gibi güçlü olsun.
Camdan sızan güneş gibi,
Gökte yıldızlar gibi,
Dolu hayatlar gibi sonsuz olsun, sonsuz olsun.
Toprağın altında, toprağın üstünde,
Hatıralarımda, rüyalarda, aşk.
[Nakarat: 2x]
Bağlanmış kökler gibi,
Hayat veren toprak gibi,
Tüm anneler gibi güçlü olsun.
Camdan sızan güneş gibi,
Gökte yıldızlar gibi,
Dolu hayatlar gibi sonsuz olsun.
Любовь
Под землей мы переплелись корнями,
Мы стали связаны в каком-то райском месте.
Если судьба существует, пусть моя судьба будет такой!
Если любовь – это сказка, пусть станет явью (любовь)
[Припев:]
Подобно переплетённым корням,
Подобно дающей жизнь почве,
Подобно терпеливым матерям, пусть будет такой же сильной.
Подобно солнцу в окне,
Подобно звёздам на небосводе,
Подобно полнокровной жизни, пусть будет необъятной, необъятной.
На земле мы растущие рядом цветы,
Мы прильнули друг к другу в каком-то райском месте.
Если судьба существует, пусть моя судьба будет такой!
Если любовь – это сказка, пусть станет явью (любовь)
[Припев:]
Подобно переплетённым корням,
Подобно дающей жизнь почве,
Подобно терпеливым матерям, пусть будет такой же сильной.
Подобно солнцу в окне,
Подобно звёздам на небосводе,
Подобно полнокровной жизни, пусть будет необъятной, необъятной.
Под землей, на земле,
В воспоминаниях, во снах – любовь...
[Припев: 2x]
Подобно переплетённым корням,
Подобно дающей жизнь почве,
Подобно терпеливым матерям, пусть будет такой же сильной.
Подобно солнцу в окне,
Подобно звёздам на небосводе,
Подобно полнокровной жизни, пусть будет необъятной, необъятной.