Текст песни Grau Sind Die Schwingen
Перевод песни Grau Sind Die Schwingen
Grau Sind Die Schwingen
Lange der Winter vergangener Tage,
Trug war die Liebe im Licht.
Gekreuzigt das Land an erstickender Sage,
Beschattet von Furcht, die den Segen verspricht.
Blutend so viele in Ehren gegangen,
Weinend verstummte die Welt.
Vergessen so vieles das Raunende sangen,
In Lüge der Zauber des Lebens entstellt.
Weiß all die Geister, Vergessenheit mahnen,
Grau sind die Schwingen der Krähen.
Schwarz all die Kleider im Antlitz der Ahnen,
Erden die Pfade wir gingen und gehen.
Sanft sind die Winde, so furchtlos die Seelen,
Stürmisch das Herz ihrer Wut.
Donnernd die Rufe erwachend die Kehlen,
Atmend die Kräfte nun offener Glut.
Lodernd die Flammen der Feuer der Hohen,
Stark ist das Blute der Erben.
Frühling belebt nun so machtvoll die Lohen,
Geweiht ist der Winter zum sterben.
Grau all die Geister, Erinnerung mahnen,
Grau sind die Schwingen der Krähen.
Grau all die Kleider im Antlitz der Ahnen,
Erdend die Pfade wir gingen und gehen.
Blühend erleuchten so heilig die Haine,
Sprudelnd die Quellen der Macht.
Singend ertönen in Stimmen die Steine,
Liebend umarmt in geborgener Wacht.
Sehnsucht erhebet all ruhende Leiber,
Schweigen und Taubheit verwehn.
Hell klinget Lachen der wildschönen Weiber,
Klar wird die Tiefe der heilenden Seen.
Schwarz all die Geister, ewiglich mahnen,
Grau sind die Schwingen der Krähen.
Weiß all die Kleider im Antlitz der Ahnen,
Lebend die Pfade wir gingen und gehen.
Серы крылья
Долгой была зима прошедших дней,
Обманчива была любовь при свете.
Распята земля удушающим сказанием,
Омрачённая страхом, который сулит благословение.
Кровоточа, столь многие ушли с честью,
Плача, мир онемел.
Забыто столь многое, о чём нашёптывали ведуньи, 1
Во лжи искажено волшебство жизни.
Белы все духи, что предостерегают от забвения,
Серы крылья ворон.
Чёрны все одежды на ликах предков,
Земны пути, по которым мы шли и идём.
Нежны ветры, столь же бесстрашны души,
Бурно сердце их ярости.
Громогласны крики, пробуждающие глотки,
Дышат силы теперь открытым жаром.
Пылают языки пламени огней высших,
Сильна кровь наследников.
Весна теперь столь могущественно оживляет костры,
Зима посвящена умиранию.
Серы все духи, воспоминаниями предостерегающие,
Серы крылья ворон.
Серы все одежды на ликах предков,
Земны пути, по которым мы шли и идём.
Цветя, столь свято озаряются рощи,
Бурлят источники силы.
Поющими голосами звучат камни,
Любовью объяты под надёжной стражей.
Тоска поднимает все покоящиеся тела,
Молчание и глухота развеиваются.
Ясно звучит смех дико прекрасных женщин,
Проясняется глубина исцеляющих озёр.
Чёрны все духи, вечно предостерегающие,
Серы крылья ворон.
Белы все одежды на ликах предков,
Живы пути, по которым мы шли и идём.
1 — Дословно: Vergessen so vieles das Raunende sangen — Забыто столь многое, о чём шептуньи пели". Raunende — нашёптывающие, то есть либо знахари, ведуны или заклинатели погоды и животных, либо заговорщики. В контексте песни это скорее ведуны и ведуньи — те, кто практикует "шепотки". То, что в нашей культуре называется "как бабка отшептала".








