Текст песни For a While
Перевод песни For a While
For a While
Saturday, slept through the morning
Just let the phone ring; now isn't that strange
I watched cartoons; poor ol' coyote
Someone had a worse day than me for a change
And it made me happy
It made me smile for a while
You always said my friends were all crazy
Baby, here lately it seems I fit in
We go out just like the old days
Try to find new ways to go there again
And it makes me happy
It makes me smile for a while
Ev'rything's just fine, a little ray of sunshine
I didn't feel the faultline runnin' straight through my heart
I didn't think about you, I didn't come unglued
It's a temporary undo, but it's a start
It's a start
Late at night, I write my own movie
And I am the star when I close my eyes
Except I look like Julia Roberts
And you're just the poor jerk that I walk on by
And it makes me happy
It makes me smile for a while
Ev'rything's just fine, a little ray of sunshine
I didn't feel the faultline runnin' straight through my heart
I didn't think about you, I didn't come unglued
It's a temporary undo, but it's a start
Little vict'ries
I'll take 'em, yeah
Ev'rything's just fine, a little ray of sunshine
I didn't feel the faultline runnin' straight through my heart
I didn't think about you, I didn't come unglued
It's a temporary undo, but it's a start
Mmm, yeah
It's a start
На какое-то время
Суббота, проспала всё утро,
Игнорируя звонящий телефон; разве это не странно?
Смотрела мультики; бедный старина койот,
В кои-то веки чей-то день оказался хуже моего.
И я была счастлива,
Я позволила себе улыбнуться на какое-то время.
Ты всегда говорил, что мои друзья все, как один, ненормальные,
Детка, в последнее время мне кажется, что я хорошо вписываюсь в их общество,
Мы отдыхаем, как в старые добрые времена,
Стараясь найти новые способы вернуться к той жизни.
И я счастлива,
Я позволяю себе улыбнуться на какое-то время.
Всё отлично, я вижу проблеск надежды,
На какое-то время я позабыла о глубинном разломе в сердце,
Я не думала о тебе, я не расклеилась,
Это временная передышка, но это новое начало,
Новое начало.
Поздней ночью я набрасываю сценарий собственного фильма,
Где, закрывая глаза, я вижу себя главной звездой,
Вот только я выгляжу как Джулия Робертс,
А ты просто жалкий придурок, мимо которого я прохожу.
И я счастлива,
Я позволяю себе улыбнуться на какое-то время.
Всё отлично, я вижу проблеск надежды,
На какое-то время я позабыла о глубинном разломе в сердце,
Я не думала о тебе, я не расклеилась,
Это временная передышка, но это новое начало.
Маленькие победы,
Я буду ценить их, да.
Всё отлично, я вижу проблеск надежды,
На какое-то время я позабыла о глубинном разломе в сердце,
Я не думала о тебе, я не расклеилась,
Это временная передышка, но это новое начало.
М-м-м, да,
Это новое начало.








