0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Rammstein - RADIO


Текст песни RADIO

Перевод песни RADIO

RADIO

[Strophe 1:]
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder hören
Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden
Bin ich dieser Welt entschwunden
Jede Nacht ein bisschen froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

[Refrain:]
Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio
So höre ich, was ich nicht seh
Stille heimlich fernes Weh

[Strophe 2:]
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder stören
Jedes Liedgut war verboten
So gefährlich fremde Noten
Doch jede Nacht ein wenig froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

[Refrain:]
Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio
So höre ich, was ich nicht seh
Stille heimlich fernes Weh

[Bridge:]
Jede Nacht ich heimlich stieg
Auf den Rücken der Musik
Leg' die Ohren an die Schwingen
Leise in die Hände singen
Jede Nacht und wieder flieg'
Ich einfach fort mit der Musik
Schwebe so durch helle Räume
Keine Grenzen, keine Zäune

[Interlude:]
Radio, Radio
Radio, Radio

[Refrain:]
Radio, mein Radio (mein Radio)
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio (mein Radio)
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh



Радио*

[Куплет 1:]
Нам не давали с вами быть,
Слышать, видеть, говорить.
По вечерам, на час другой,
Ухожу я в мир чужой.
Каждый вечер - облегчение -
Моё ухо слышит пение.

[Припев:]
Радио, моё радио!
Пленён радиоволнами,
Уши становятся очами.
Радио, моё радио!
Виды звуками сменяю,
Жажду странствий утоляю.

[Куплет 2:]
Нам не давали с вами быть,
Слышать, видеть, говорить.
На всякую песню был бойкот,
Так боялись иных нот.
Каждый вечер - облегчение -
Моё ухо слышит пение.

[Припев:]
Радио, моё радио!
Пленён радиоволнами,
Уши становятся очами.
Радио, моё радио!
Виды звуками сменяю,
Жажду странствий утоляю.

[Переход:]
Тихо я уходил в ночи
По закоулкам музыки...
Уши крыльями закрывал,
И тихо в руки напевал.
И снова я лечу в ночи,
Под звуки музыки!
Плыву сквозь светлые места,
Нет границ и нет преград!

[Интерлюдия:]
Радио, радио.
Радио, радио.

[Припев:]
Радио, моё радио!
Пленён радиоволнами,
Уши становятся очами.
Радио, моё радио!
Виды звуками сменяю,
Жажду странствий утоляю.


* поэтический перевод

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне RADIO