Текст песни EDWARD SCISSORHANDS
Перевод песни EDWARD SCISSORHANDS
EDWARD SCISSORHANDS
Please don't make me cry
There's darkness in your eyes
The saddest boy I've ever seen
Oh, it's such a shame
All you know is pain
Who hurt you at seventeen?
You wanna love me still
But you know it'd kill me if you tried
Whenever you touch me
You cut me to pieces
You carve with your kisses
Like switchblades, I'm bleeding
I can't even blame you
It's just how God made you
You're not a monster, just a broken man
Edward Scissorhands
Please don't hold me tight
You'rе sharper than a knife
I know you need me dеsperately
And, oh, it breaks my heart
To leave you with your scars
Fixing you would just break me
You wanna love me still
But you know it'd kill me if you tried
Whenever you touch me
You cut me to pieces
You carve with your kisses
Like switchblades, I'm bleeding
I can't even blame you
It's just how God made you
You're not a monster, just a broken man
Edward Scissorhands
[6x:]
Hold me, you can't
ЭДВАРД РУКИ-НОЖНИЦЫ
Прошу, я не хочу больше плакать,
В твоих глазах нет ничего, кроме тьмы.
Ты – самый грустный человек на свете,
Право, какая жалость,
Единственное, что ты можешь - это причинять боль.
Кто же так тебя обидел в семнадцать-то лет?
Тебе бы хотелось меня любить,
Но ты знаешь, что результатом потуг станет моя смерть.
Каждым своим касанием
Ты рвёшь меня на части.
Поцелуями ты вонзаешься в плоть,
Точно лезвие, я истекаю кровью. 1
А я даже не могу винить тебя в этом,
Все мы – Божьи дети.
Нет, не чудовище, ты просто сломленный человек,
Эдвард Руки-ножницы. 2
Умоляю, не сжимай меня так,
Твои руки острее любого ножа.
Знаю, что отчаянно во мне ты нуждаешься.
И, увы, неизвестно тебе, как это разбивает сердце,
Оставлять тебя наедине со своими шрамами.
Но исцеление твоей души станет гибелью моей.
Тебе бы хотелось меня полюбить,
Но ты знаешь, что я умру, стоит тебе только попытаться.
Каждым своим касанием
Ты рвёшь меня на части.
Поцелуями ты вонзаешься в плоть,
Точно лезвие, я истекаю кровью.
А я даже не могу винить тебя в этом,
Все мы – Божьи дети.
Нет, не чудовище, ты просто сломленный человек,
Эдвард Руки-ножницы.
[6x:]
Обними меня, ты ведь не сможешь.
1 – Имеется в виду лезвие складного ножа
2 – Речь идёт о персонаже из одноимённого фильма Тима Бёртона, роль которого исполнил Депп. Эдвард - создание с ножницами вместо рук, чьё доброе сердце рассмотреть дано не каждому








