Текст песни The Magic Window
Перевод песни The Magic Window
The Magic Window
Someday you'll be looking through a magic window
And you'll see yourself sail off with Captain Kidd
What adventures you'll enjoy
And you'll be the only boy
To discover where the treasure chest was hid
And if I remember that's what I once did
I remember looking through a magic window
And I saw myself teach Robin Hood to aim
Then what mischief I got in meeting Huckleberry Finn
And I saw it through that magic window frame
You can bet your bottom dream you'll do the same
With your nose against the glass and your elbows on the sill
You'll be a partner of Buffalo Bill
Or help solve a case with Sherlock Holmes
Or you'll get to go with Gulliver each time he roams
Grown-ups don't know where to find that magic window
But it's any window little boys look through
There's so much for you to see, so don't ever say to me
That you've got a lot of growing up to do
‘Cause I wish that I were growing down to you
With your elbows on the sill and your nose against the pane
You'll toss the pumpkin at Ichabod Crane
You're one guy Paul Bunyan couldn't lick
You're the guy that whaled the daylights out of Moby Dick
Grown-ups don't know where to find that magic window
But it's any window little boys look through
There's so much for you to see, so don't ever say to me
That you've got a lot of growing up to do
'Cause I wish that I were growing down to you
Волшебное окно
Когда-нибудь ты посмотришь сквозь волшебное окно
И увидишь себя, уплывающим с капитаном Кидом. 1
Какие приключения тебя ждут!
Ты будешь единственным ребёнком,
Который узнает, где зарыт сундук с сокровищами.
И, если мне не изменяет память, когда-то это сделал я.
Я помню, как смотрел сквозь волшебное окно
И видел, как я учу Робин Гуда 2 стрелять из лука,
А потом как мы озорничали с Гекльберри Финном... 3
Я увидел всё это сквозь раму волшебного окна.
Можешь поклясться своей самой сокровенной мечтой: ты тоже увидишь.
Прижавшись носом к стеклу и положив руки на подоконник,
Ты станешь напарником Буффало Билла 4
Или поможешь распутать дело Шерлоку Холмсу, 5
Или тебе придётся сопровождать Гулливера 6 в каждом его путешествии.
Взрослые не знают, где найти это волшебное окно,
Но это любое окно, через которое смотрят маленькие мальчики.
Тебе ещё столько предстоит увидеть, поэтому не говори мне,
Что тебе ещё нужно подрасти,
Потому что я мечтаю, чтобы я был таким же маленьким, как ты.
Положив руки на подоконник и прижавшись носом к стеклу,
Ты бросишь тыкву в Икабода Крейна, 7
Ты тот малыш, которого не смог бы лизнуть Поль Баньян, 8
Ты тот парень, от которого у Моби Дика 9 посыпались бы искры из глаз.
Взрослые не знают, где найти это волшебное окно,
Но это любое окно, через которое смотрят маленькие мальчики.
Тебе ещё столько предстоит увидеть, поэтому не говори мне,
Что тебе ещё нужно подрасти,
Потому что я мечтаю, чтобы я был таким же маленьким, как ты.
1 – Уильям Кидд – шотландский моряк и английский капер. В массовой культуре получил славу одного из самых известных пиратов в истории.
2 – Робин Гуд – герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников.
3 – Гекльберри Финн – один из главных персонажей серии повестей Марка Твена.
4 – Уильям Коди по прозвищу Буффало Билл – американский военный, предприниматель, антрепренёр и шоумен.
5 – Шерлок Холмс – вымышленный гениальный сыщик, созданный Артуром Конаном Дойлом.
6 – Гулливер – главный герой романа Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера".
7 – Икабод Крейн – один из главных героев романа Вашингтона Ирвинга "Легенда о Сонной Лощине", сельский учитель, исчезнувший при загадочных обстоятельствах после встречи со Всадником без головы, который кинул в него тыквой.
8 – Поль Баньян – вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора. Здесь отсылка к сказке про Баньяна и Голубого Быка.
9 – Моби Дик – огромный белый кит из одноименного романа Германа Мелвилла.








