Текст песни All Men Play on Ten
Перевод песни All Men Play on Ten
All Men Play on Ten
I made a rock-n-roll sin
When I tried giving in, to make money had to turn down loud
They said, "Why be proud, don't play so loud
Be like us and get a sound that's real thin
Wear a polyester suit, act happy, look cute, get a haircut
And buy small gear"
That's when I turned to them and said, hold it, right there
Well it's more to me than just a job, and while I'm playing
You won't get robbed
Nobody tells a man how to play, it just ain't that way
Hey, hey, hey, can you hear me say
All men play on ten, never gonna turn down again
All men play on ten, never gonna turn down again
I'm jet fuel honey, plug me in to 220, step back and let
My fingers fly
While I'm burning up my gear, there's a fire in your ear
That's won't stop until the day you die
I really put it to the floor when I hear the crowd roar
Oh, it's music to my ears when they scream
Then! Run back the power jack, and deck, all of my gear
Well it's more to me than just a job, and while I'm playing
You won't get robbed
Nobody tells a man how to play, it just ain't that way
Hey, hey, hey, can you hear me say
All men play on ten, never gonna turn down again
All men play on ten, never gonna turn down again
Well it's more to me than just a job, and while I'm playing
You won't get robbed
Nobody tells a man how to play, it just ain't that way
Hey, hey, hey, can you hear me say
All men play on ten, never gonna turn down again
All men play on ten, never gonna turn down again
Громкость – на все сто*
Я против рока (со)грешил,
Раз поддаться решил: срубить денег, изменив звук свой.
Был совет: "Уймись, громкость понизь,
Инструмент нежней, как все мы, настрой.
Скромный ты освой прикид, приветливый вид, 1
сделай стрижку, мопед купи".
Я обратившись к ним, сказал: "Хватит тупить!". 2
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю –
Вас не нае*ут, 3
В этом ведь мне никто не указ - как играть для вас, 4
Э-хе-хей, слушайте сейчас:
Громкость – на все сто, 5 делать тише не хочет никто.
Громкость – на все сто, делать тише не хочет никто.
Мчусь ракетой, детка, ты включи меня в розетку, отойди и дай
Пальцам летать.
Лишь мотор мой заведётся, в ухе бомба разорвётся, 6
И до смерти будет грохотать.
Я словно в пол топлю педаль, если встретит шумом зал,
Это праздник для ушей – его рёв.
Дай же ток на усилок, и старт – полный вперед!
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю –
Вас не нае*ут,
В этом ведь мне никто не указ – как играть для вас,
Э-хе-хей, слушайте сейчас:
Громкость – на все сто, делать тише не хочет никто.
Громкость – на все сто, делать тише не хочет никто.
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю -
Вас не нае*ут,
В этом ведь мне никто не указ - как играть для вас,
Эй-эй-эй, слушайте сейчас:
Громкость – на все сто, делать тише не хочет никто.
Громкость – на все сто, делать тише не хочет никто.
* Перевод стихотворный, частично эквиритмичный
1 – в оригинале "Носи костюм из синтетики, изображай, что счастлив, выгляди мило"
2 – в оригинале "заткнитесь, прямо сейчас"
3 – в оригинале "вас не ограбят", в смысле – за свои деньги халтуры не получите
4 – в оригинале "никто не говорит мужику, как ему играть, так это не делается"
5 – в оригинале " все играют на максимальной громкости/ на "десятке""; имеется в виду, что регуляторы громкости обычно проградуированы от 1 до 10, соответственно, «10» – 100% громкость
6 – в оригинале "...в твоём ухе (разгорается) пламя/стрельба", и далее соответственно"...не прекратится..."








