0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Helen Forrest & Dick Haymes - School Days


Текст песни School Days

Перевод песни School Days

School Days

Nothing to do, Nellie darling
Nothing to do you say
Let's take a trip on memory's ship
Back to the bygone days
Sail to the old village school house
Anchor outside the school door
Look in and see, there's you and there's me
A couple of kids once more

School days, school days
Dear old golden rule days
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Taught to the tune of the hickory stick
You were my queen in calico
I was your bashful barefoot beau
And you wrote on my slate, "I love you, Joe"
When we were a couple of kids

'Member the hill, Nellie darling
And the oak tree that grew on its brow
They've built forty storeys upon that old hill
And the oak's an old chestnut now
'Member the meadows so green, dear
So fragrant with clover and maize
Into new city lots and preferred bus'ness plots
They've cut them up since those days

School days, school days
Dear old golden rule days
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Taught to the tune of the hickory stick
You were my queen in calico
I was your bashful barefoot beau
And you wrote on my slate, "I love you, Joe"
When we were a couple of kids

Школьные дни

Нечего делать, Нелли, дорогая,
Нечего делать, говоришь ты.
Давай совершим путешествие на корабле памяти
В прошедшие дни,
Поплывём в школьное здание в старой деревне,
Пришвартуемся у школьной двери,
Заглянем внутрь и увидим там нас с тобой —
Тогда ещё двоих детей.

Школьные дни, школьные дни...
Старые добрые дни золотого правила,
Чтение, правописание и арифметика...
Мы учились под стук деревянной указки,
Ты была моей королевой в ситцевом платьице,
А я был твоим робким босоногим кавалером,
И ты написала на моем листке: "Я люблю тебя, Джо", —
Когда мы были парой детей.

Помнишь холм, Нелли, дорогая,
И дуб, который рос на его выступе?
Теперь на том холме построили 40 домов,
А вместо дуба теперь старый каштан.
Помнишь зелёную лужайку, дорогая,
Такую душистую от клевера и маиса?
На новых городских участках ради бизнес-планов
Сейчас всё это скосили.

Школьные дни, школьные дни...
Старые добрые дни золотого правила,
Чтение, правописание и арифметика...
Мы учились под стук деревянной указки,
Ты была моей королевой в ситцевом платьице,
А я был твоим робким босоногим кавалером,
И ты написала на моем листке: "Я люблю тебя, Джо", —
Когда мы были парой детей.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне School Days