Текст песни Be Her
Перевод песни Be Her
Be Her
[Verse 1:]
She drinks wine by the glass, not by the bottle
She ain't stuck on the past, ain't worried about tomorrow
She's a lover, a mother, a sister, and wife
She rolls over in the morning to the love of her life
Only smokes one on vacation, says just what she thinks
She don't need validation or much of anything
[Chorus:]
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her so bad
It hurts so bad
[Verse 2:]
She knows being rich is just a state of mind
She stays talkin' to Jesus, calls her mama all the time
She don't over-embellish, if she says it, then it's true
I don't mean to sound jealous, but what could I do 'cause
[Chorus:]
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her
[Post-Chorus:]
Don't want all this drama, give me something real
Trade a mile high to walk one in her heels
Take all my money, everything I have
I just wanna be her, I just wanna be her so bad
It hurts so bad
[Chorus:]
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her
I just wanna be her so bad, it hurts so bad, it hurts so
I just wanna be her, I just wanna be her
[Post-Chorus:]
Don't want all this drama, give me something real
Trade a mile high to walk one in her heels
Take all my money, everything I have
I just wanna be her, I just wanna be her so bad
It hurts so bad
[Outro:]
I just wanna be her, I just wanna be her so bad
Yeah, it hurts so bad
Быть ею
[Куплет 1:]
Она пьёт вино бокалами, а не бутылками.
Она не зацикливается на прошлом, не беспокоится о будущем.
Она – возлюбленная, мать, сестра и жена.
По утрам она поворачивается к любви всей своей жизни.
В отпуске она выкуривает лишь одну сигарету, говорит только то, что думает.
Ей не нужно одобрение или что-то ещё.
[Припев:]
Я просто очень хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто хочу быть такой, как она.
Я просто очень хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто ужасно хочу быть такой, как она.
От этого мне очень больно.
[Куплет 2:]
Она знает, что ощущение богатства – это лишь состояние души.
Она постоянно разговаривает с Иисусом, всё время звонит своей маме.
Она ничего не приукрашивает, если она что-то говорит, значит, так и есть.
Я не хочу показаться завистливой, но что я могу сделать? Ведь...
[Припев:]
Я просто ужасно хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто хочу быть такой, как она.
Я просто ужасно хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто хочу быть такой, как она.
[Связка:]
Мне не нужна вся эта драма, дай мне что-то настоящее!
Я бы отказалась от многих наслаждений ради возможности немного пожить её жизнью. 1
Забери мои деньги, всё, что у меня есть!
Я просто хочу быть такой, как она, я просто ужасно хочу быть такой, как она.
От этого мне очень больно.
[Припев:]
Я просто ужасно хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто хочу быть такой, как она.
Я просто ужасно хочу быть такой, как она, от этого мне очень больно, очень больно...
Я просто хочу быть такой, как она, я просто хочу быть такой, как она.
[Связка:]
Мне не нужна вся эта драма, дай мне что-то настоящее!
Я бы отказалась от многих наслаждений ради возможности немного пожить её жизнью.
Забери мои деньги, всё, что у меня есть!
Я просто хочу быть такой, как она, я просто ужасно хочу быть такой, как она.
От этого мне очень больно.
[Завершение:]
Я просто хочу быть такой, как она, я просто ужасно хочу быть такой, как она.
Да, от этого мне очень больно.
1 – Буквально: "Я бы променяла кайф на высоте в одну милю на то, чтобы пройти милю на её каблуках". Здесь обыгрывается выражение "walk a mile in (someone's) shoes", которое означает "побыть в чужой шкуре", "поставить себя на место другого человека", а буквально переводится как "пройти милю в чужой обуви". А фраза "mile high" в сленге чаще всего обозначает секс на борту самолёта во время полёта, но буквально переводится как "высота в милю".








