Текст песни Mein Herz Trägt Dich über Jeden Berg Hinaus
Перевод песни Mein Herz Trägt Dich über Jeden Berg Hinaus
Mein Herz Trägt Dich über Jeden Berg Hinaus
Weißt du noch,
In dem Baumhaus,
Über all jenen Sorgen der Zeit,
Du fragtest mich, wie sieht wohl der Weg aus,
Und ich sagte: "Für uns ewig weit"
Und so ritzten wir unsere Namen
In die Mauern des Waldes voll Stolz,
Vor diesem Schwur, vor diesem Schwur
Schweigt alles Böse nur:
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus,
Nur für dich hält es alle Stürme aus,
Denn mein Herz trägt dich
Über jeden Berg hinaus,
Und es lebt in mir, wohnt in dir,
Schlägt für zwei, ein Leben lang
Schreibe ich dir Memoiren,
Oder schreibe ich nur einen Satz?
Es genügt wohl von mir zu erfahren,
Ich hüte noch unseren Schatz
Vielleicht hilft dieser Brief der Erinn'rung
Vielleicht fühlst du genauso wie ich
Ob du ihn liest, ob du ihn liest,
Ob der Regen darüber fließt:
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus,
Nur für dich hält es alle Stürme aus,
Denn mein Herz trägt dich
Über jeden Berg hinaus,
Und es lebt in mir, wohnt in dir,
Schlägt für zwei, ein Leben lang
Nur für dich hält es alle Stürme aus,
Denn mein Herz trägt dich
Über jeden Berg hinaus,
Und es lebt in mir, wohnt in dir,
Schlägt für zwei, ein Leben lang
Mein Herz trägt dich über jeden Berg hinaus,
Und es lebt in mir, wohnt in dir,
Schlägt für zwei, ein Leben lang
Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности
Помнишь ли ты,
Как в домике на дереве,
Забывая о тревогах времени,
Ты спрашивал меня, как выглядит дорога,
И я сказала: "Для нас бесконечно".
И мы вырезали наши имена
На деревянных стенах, с гордостью –
От этой клятвы, от этой клятвы
Молчит всё зло:
Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности, 1
Только ради тебя оно выдержит все бури,
Ведь моё сердце поможет тебе
Преодолеть трудности;
И оно живёт во мне, живёт в тебе,
Бьётся за двоих на протяжении жизни.
Написать ли тебе мемуары
Или только несколько слов?
Их, пожалуй, достаточно, чтобы узнать меня.
Я всё ещё оберегаю наше сокровище.
Может, это письмо поможет вспомнить,
Может, ты почувствуешь то же, что и я.
Прочитаешь ли ты его, прочитаешь ли ты его,
Или оно попадёт под дождь:
Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности,
Только ради тебя оно выдержит все бури,
Ведь моё сердце поможет тебе
Преодолеть трудности;
И оно живёт во мне, живёт в тебе,
Бьётся за двоих на протяжении жизни.
Только ради тебя оно выдержит все бури,
Ведь моё сердце поможет тебе
Преодолеть трудности;
И оно живёт во мне, живёт в тебе,
Бьётся за двоих на протяжении жизни.
Моё сердце поможет тебе преодолеть трудности,
И оно живёт во мне, живёт в тебе,
Бьётся за двоих на протяжении жизни.
1 – über den Berg sein – преодолеть самую большую трудность.








