0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Czesław Śpiewa - Pożycie Małżeńskie


Текст песни Pożycie Małżeńskie

Перевод песни Pożycie Małżeńskie

Pożycie Małżeńskie

Tak dłużej być nie może -
niebawem pójdzie na noże.
Wytrzymać nie jestem w stanie -
wystarczy zdecydowanie,
bo zupa była za słona,
źle zasłonięta zasłona,
ptaszek nieco za mały
i robił sąsiadkom kawały,
sąsiadkom kawały.

Miało być miło i pięknie,
a zaraz serce mi pęknie,
czuję się osamotniona,
spuszczona na kant jako żona.
Poszukam sobie kochanka
i sprawdzę go dobrze na randkach,
czy dobre gotuje dania,
zasłony równo zasłania,
zasłony równo zasłania,

O ptaszka rozmiary się stara,
i w łóżku czy nie jest ofiara,
i w łóżku czy nie jest ofiara,
i w łóżku czy nie jest ofiara. [x4]

Tylko odchudzić się muszę,
bo zejdę ze względu na tuszę.





Супружеская жизнь

Так больше быть не может -
Скоро дойдет до ножей.
Выдержать это невозможно -
Достаточно для решения,
Потому что суп был пересолен,
Плохо закрыта занавеска,
“Птенчик” несколько маловат.
Он позволял себе шуточки с соседками,
Шуточки с соседками.

Должно было быть мило и хорошо,
Но сейчас печет сердце,
Чувствую себя одинокой,
Не востребована* как жена.
Поищу себе любовника
И проверю его хорошо на свиданиях,
Хорошо ли он готовит блюда,
Ровно ли закрывает занавески,
Ровно ли закрывает занавески,

Заботится ли о размерах “птенчика”,
И в постели не бревно** ли,
И в постели не бревно ли,
И в постели не бревно ли. [x4]

Только надо бы похудеть,
А то сойду*** из-за такой туши.


*Бувально: оставлена на краю или на задворках.
**Буквально: жертва.
**Т.е. сойду в могилу, умру.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Pożycie Małżeńskie