Текст песни Canto a Camilo
Перевод песни Canto a Camilo
Canto a Camilo
Te canto, porque no es cierto,
Que te hayas muerto, Camilo.
Te canto, porque estás vivo,
Y no porque te hayas muerto.
Porque estás vivo en el alma
Del pueblo de tu cariño,
En la risa de los niños
Y en el verde de las palmas.
Te canto, porque estás vivo, Camilo,
Y no porque te hayas muerto.
Porque vives, justiciero,
En el hierro bravo y fino,
Del machete campesino,
Y del fusil del obrero.
Porque vive tu presencia,
En el pueblo que te escucha,
Porque estás vivo en la lucha,
Y vivo en la independencia.
Te canto, porque estás vivo, Camilo,
Y no porque te hayas muerto.
Porque estás vivo, soldado,
Por la patria, siempre en vela,
Porque estás vivo en la escuela,
En la tierra y el arado.
Vivo tu rostro de miel
En la estrella solitaria,
Vivo en la reforma agraria
Y en en el sueño de Fidel.
Te canto, porque estás vivo, Camilo,
Y no porque te hayas muerto.
Vivo estará en la pelea
Tu brazo de guerrillero,
Si por el patrio sendero
Asoma una mala idea.
Y después noble y tranquilo,
Como en el momento aquél,
Oirás de nuevo a Fidel
Preguntar: ¿Voy bien, Camilo?
Я пою для Камило*
Я пою тебе, потому что несправедливо,
Что ты умер, Камило.
Я пою тебе, потому что ты жив,
А не потому что ты умер.
Потому что ты жив в душе
Твоего любимого народа,
В смехе детей
И в зелени пальм.
Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,
А не потому что ты умер.
Потому что ты жив, борец за справедливость,
Сотканный из храброго и острого железа,
Из крестьянского мачете,
Из ружья рабочего.
Потому что ты жив,
Пока жив тот народ, что тебя слушает,
Потому что ты жив в борьбе,
И, благодаря тебе, я живу в независимости.
Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,
А не потому что ты умер.
Потому что ты жив, солдат,
Ради своей родины всегда в строю,
Потому что ты живёшь в школах,
На земле и на полях.
Я вижу твоё лицо цвета мёда
В одинокой звезде,
Оно живёт в аграрной реформе
И во снах Фиделя (1).
Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,
А не потому что ты умер.
Жить будет в сражениях
Твоя рука партизана,
Если вдруг на тропе родины
Возникнут плохие законы.
И после благородный и спокойный,
Как до сражения,
Ты снова услышишь, как Фидель
Спросит: "Всё в порядке, Камило?"
*Ками́ло Сьенфуэ́гос Горриара́н (исп. Camilo Cienfuegos Gorriarán; 6 февраля 1932, Гавана, Куба — 28 октября 1959) — кубинский революционер, наряду с Эрнесто Че Геварой, Фиделем и Раулем Кастро считается ключевой фигурой Кубинской революции
1 - Фиде́ль Алеха́ндро Ка́стро Рус (исп. Fidel Alejandro Castro Ruz; род. 13 августа 1926; Биран, провинция Орьенте, Куба) — кубинский революционер, государственный, политический и партийный деятель