0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Bo Burnham - Sad


Текст песни Sad

Перевод песни Sad

Sad

(This first song is called "A World on Fire".)
AHHH!! AHHHHH!!!

(This next song, it's a little bit longer than that one, and it's really sad, it's about how sad I am, its called "Sad".)

(About all the sad stuff. Just picture a depressed onion cutting himself.)

I met a homeless man named Rich
(He wasn't
Isn't that terrible)
I saw a flyer for a lost dog and the dog didn't have any legs
I saw a diabetic kid
Trick or treating
I saw a giraffe who had a short neck
That was sad, or a deer

I saw an old man get hit by a train
He didn't see it in the pouring rain
He didn't hear me shout "look out for the train!"
(Cause I didn't say anything.)
(I just thought to myself, "oh this is gonna be sad."
And it was. I'm a genius.)

I saw a man with only one eye
In a 3D movie
I saw a little boy drop his ice cream cone directly on his mother's corpse
I saw a kitten stuck in a tree then the kitten jumped off and he hung itself
I saw a boy who had red hair

I went to a store looking for something to buy
But they only sold paintings of the same sad guy
No, wait! This store sells mirrors!
See what I did there?

Let's rock!
No

(The world's so sad, bros.)
(Pain, genocide, war, racism, sexism.)
(But I gotta remember there are good things about it too
Like the fact that none of that is happening to me! Score!)
(Still though it's hard not to be sad about it
How do y'all do it?
I've been telling you terribly sad things this whole song you haven't been sad at all
You've been happy. No, you've been laughing
That's it, laughter, it's the key to everything
It's the way to solve all the sadness in the world.)
(I mean, not for people who are actually sad, but for the people like us who've gotta fucking deal with ‘em all the time.)
(Being a comedian isn't being an insensitive prick capitalizing on the most animalistic impulses of the public, it's being a hero!)
(The world isn't sad. The world's funny! I get it now! I'm a sociopath!)

I saw an old man slip and fall, hey, what a fucking idiot
I saw a woman at her daughter's funeral
Hahaha! Classic comedy!
Everything that once was sad is somehow funny now
The Holocaust and 9/11?
That shit's funny 24/7 cause tragedy will be exclusively joked about
Because my empathy is bumming me out
Goodbye sadness
Hello jokes

Грусть

(Первая песня называется "Мир в огне".)
ААААА!! АААААААА!!!

(Следующая песня, она немного дольше, чем та, и она правда грустная, она о том, насколько мне грустно, она называется "Грусть")

(Обо всех этих грустных вещах. Просто представьте лук, режущий себя в депрессии.)

Я встретил бездомного, чья фамилия была Богачев
(Но он не был таковым
Разве это не ужасно)
Я видел объявление о пропаже собаки и у собаки не было ног,
Я видел ребенка с диабетом,
Обманывающего лечение,
Я видел жирафа с короткой шеей,
Это грустно или олень

Я видел старика, которого сбил поезд,
Он не увидел его в проливном дожде,
Он не услышал меня, кричащего: "Берегись поезда!"
(Ведь я не произнес ни слова.)
(Я просто подумал про себя: "О, это будет грустно"
Так и было. Я гений.)

Я видел человек с одним глазом
На фильме в 3D,
Я видел мальчика, уронившего свое мороженое прямо на труп своей матери,
Я видел котенка, застрявшего на дереве, потом котенок спрыгнул и повесился,
Я видел мальчика с рыжим волосами

Я пошел в магазин, ища, что купить,
Но они продавали лишь картины с одним и тем же грустным парнем,
Нет, подождите! Этот магазин продает зеркала!
Поняли, что я там делал?

Давай жечь!
Нет

(Этот мир такой грустный, чуваки.)
(Боль, геноцид, война, расизм, сексизм.)
(Но я должен помнить, есть и хорошие вещи тоже,
Например, тот факт, что ничто из этого не происходит со мной! Успех!)
(И все же трудно не грустить по этому поводу,
Как вы все это делаете?
Я рассказывал вам ужасные, грустные вещи в течение всей песни, а вам совсем не было грустно,
Вы были счастливы. Нет, вы смеялись,
Вот же оно, смех, это ключ ко всему,
Это способ прекратить всю печаль в мире.)
(Ну, не для тех, кому правда грустно, но для таких, как мы,
Которым приходиться ,блять, сталкиваться с этим постоянно.)
(Быть комиком не означает быть бесчувственным придурком, спекулирующим на самых низменных порывах общественности, это значит быть героем!)
(Мир не грустный. Мир такой забавный! Теперь я понял это! Я социопат!)

Я видел старика, что поскользнулся и упал, эй, ну что за блядский идиот,
Я видел женщину на похоронах ее дочери,
Ха ха ха! Класическия комедия!
Все, что было грустным, теперь каким-то образом смешно,
Холокост и 11 сентября?
Это дерьмо смешно 24/7, ведь трагедия станет эксклюзивной шуткой,
Ведь моя эмпатия гложет меня,
Прощай, печаль,
Здравствуйте, шутки

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Sad