Текст песни Getaway Green
Перевод песни Getaway Green
Getaway Green
Sipping cherry cola
Staring at the poster on the wall
What's the point of going out
When you could just give me a call?
Sitting on your sofa
Reminiscing over 23
You touched yourself, the way I used to
Now that's just a memory
Weekend wonderful
Fade-away youth
Summer symphony
What could I do?
We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green
I know I'm not supposed to
Color in the lines when it comes to you
Undefined and out of mind
'Til you get lost and lonely, too
I guess I get the message
We don't have to stress this anymore
If it happens, then it happens
Happy to have you at all
Weekend wonderful
Fade-away youth
Summer symphony
What could I do?
We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green
Do you want to know how the story ends?
Hazy and spun out, just more than friends
Weekend wonderful, a dizzy dream
A colorful lie, we made a hell of a team
We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green
Зеленые беглецы
Потягиваю вишневую колу,
Пялюсь в постер на стене.
В чем смысл выходить из дома,
Если ты можешь просто позвонить?
Сижу на твоем диване,
Вспоминая свои 23:
Ты трогала себя, как я когда-то,
Теперь это лишь воспоминание.
Прекрасные выходные,
Растворяющаяся молодежь.
Летняя симфония.
Что я мог сделать?
Мы были зелеными 1 беглецами
В мире черного и белого.
Зеленые беглецы,
Как светофоры в Коста Меса.
Продолжай, продолжай, продолжай
Говорить мне, что я — то, что тебе нужно,
Как зеленый побег.
Зеленые беглецы.
Знаю, я не должен
Закрашивать строчки, когда дело касается тебя.
Неопределен и безумен,
Пока ты тоже не потеряешься и не останешься одинокой.
Думаю, я понял посыл,
Нам больше не надо переживать по этому поводу.
Будь, что будет —
Я рад, что ты вообще у меня есть.
Прекрасные выходные,
Растворяющаяся молодежь.
Летняя симфония.
Что я мог сделать?
Мы были зелеными беглецами
В мире черного и белого.
Зеленые беглецы,
Как светофоры в Коста Меса.
Продолжай, продолжай, продолжай
Говорить мне, что я — то, что тебе нужно,
Как зеленый побег.
Зеленые беглецы.
Хочешь знать, чем закончится эта история?
Туманная и закрученная; немного больше, чем просто друзья.
Чудесные выходные, головокружительный сон,
Разноцветная ложь, мы превратили команду в ад.
Мы были зелеными беглецами
В мире черного и белого.
Зеленые беглецы,
Как светофоры в Коста Меса.
Продолжай, продолжай, продолжай
Говорить мне, что я — то, что тебе нужно,
Как зеленый побег.
Зеленые беглецы.
1 – green с английского переводится как "зеленый" и как "наивный, молодой" одновременно, тут эдакий каламбур.