0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Alisha Pillay - Mayday


Текст песни Mayday

Перевод песни Mayday

Mayday

Mayday! Mayday!
It's about to go down.
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Mayday! Mayday!
I have you calling out.
You better hold on when the sirens sound like
[x2]

Tonight you're gonna go in the town
We got it going on till you see the sunlight.
And the bed will be a battlefield now
And the war's on your body tonight.

And I feel I count
One, two, three, four, five, six, six.
Bring me a lover
I think we've got it cool, babe.
Till one, two, three, four, five,
You're it is.
Somebody call the po-po-lice!
It's gonna be a bumpy ride
Till we're spiraling all the way round
Now we're going straight into the nose dive
Hold tight,
It's too late to pull out.

Mayday! Mayday!
It's about to go down.
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Mayday! Mayday!
I have you calling out.
You better hold on when the sirens sound like

Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
It's going down.

Now baby, when there's smoke, there's a fire.
Me, I was thinking that's a sticky wind blow.
And when we crash and we're burning,
Get high,
Let's rise, fly.

And I feel I count
One, two, three, four, five, six, six.
Bring me a lover
I think we've got it cool, babe.
Till one, two, three, four, five,
You're it is.
Somebody call the po-po-lice!
It's gonna be a bumpy ride
Till we're spiraling all the way round.
Now we're going straight into the nose dive
Hold tight,
It's too late to pull out.

Mayday! Mayday!
It's about to go down.
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Mayday! Mayday!
I have you calling out.
You better hold on when the sirens sound like

Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
It's going down.

Impact is imminent,
Don't eject
Too late for that now.
Brace yourself here it comes.
The walls are breaking around us,
The oxygen is failing on my lungs.
Somebody call 911!
Anyone, 911!

Mayday! Mayday!
It's about to go down.
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Mayday! Mayday!
I have you calling out.
You better hold on when the sirens sound like

Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
It's going down.





Мэйдэй {1}

Мэйдэй! Мэйдэй!
Сейчас всё и начнётся,
Мы отжарим этого ублюдка!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Я заставляю тебя молить о пощаде,
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены 2.
[x2]

Сегодня ночью ты отправишься в этот городок,
И мы не остановимся до самого рассвета.
Кровать станет полем битвы,
А на твоём теле будут вестись боевые действия.

И я чувствую, как считаю:
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть,
Приведите мне любовника —
По-моему, у нас всё под контролем, детка.
Считаю раз, два, три, четыре, пять,
Вот и ты.
Кто-нибудь, вызовите по-по-полицию!
Дорога предстоит ухабистая,
Пока мы кувыркаемся во всех направлениях —
И сейчас нас ждёт крутое пике,
Так что держись покрепче,
Уже поздно дёргаться.

Мэйдэй! Мэйдэй!
Сейчас всё и начнётся,
Мы отжарим этого ублюдка!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Я заставляю тебя молить о пощаде,
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.

Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Всё уже началось.
Всё уже началось.

Слушай, малыш, не бывает дыма без огня,
Хотя мне показалось, что это порыв знойного ветра.
И когда мы разобьёмся, когда вспыхнем,
Будем кайфовать,
Оторвёмся от земли и взлетим.

И я чувствую, как считаю:
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть,
Приведите мне любовника —
По-моему, у нас всё под контролем, детка.
Считаю раз, два, три, четыре, пять,
Вот и ты.
Кто-нибудь, вызовите по-по-полицию!
Дорога предстоит ухабистая,
Пока мы кувыркаемся во всех направлениях —
И сейчас нас ждёт крутое пике,
Так что держись покрепче,
Уже поздно дёргаться.

Мэйдэй! Мэйдэй!
Сейчас всё и начнётся,
Мы отжарим этого ублюдка!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Я заставляю тебя молить о пощаде,
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.

Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Всё уже началось.
Всё уже началось.

Столкновение неизбежно,
Не пытайся спастись,
Уже слишком поздно.
Крепись, сейчас всё и случится.
Вокруг нас рушатся стены,
Мне не хватает кислорода.
Кто-нибудь, вызовите 911!
Кто-нибудь, 911!

Мэйдэй! Мэйдэй!
Сейчас всё и начнётся,
Мы отжарим этого ублюдка!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Я заставляю тебя молить о пощаде,
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.

Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Всё уже началось.
Всё уже началось.

* — варианты текста песни, гуляющие по Сети, местами не отличаются корректностью и, главное, полнотой, поэтому текст отредактирован в меру имеющихся способностей на основании оф. клипа и чтения по губам.

1 — международный сигнал бедствия в радиотелефонной (голосовой) связи, аналогичный сигналу SOS в радиотелеграфной связи (с использованием азбуки Морзе).
2 — в данном случае, "siren" — и "сирена, сигнал тревоги", и "сирены" — коварные соблазнительницы (полуптицы-полуженщины или полурыбы-полуженщины) в древнегреческой мифологии, усыплявшие своими голосами моряков, а затем пожиравшие их.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Mayday