Текст песни Deszcz, Łzy I Owoce
Перевод песни Deszcz, Łzy I Owoce
Deszcz, Łzy I Owoce
Znamy się tyle, a nie wiedzieliśmy,
że najważniejsze jest najodważniejsze.
I znowu razem i znowu do przodu,
Jasny horyzont na cienkiej linii losu.
Zawsze jest sposób, na pewno jest sposób.
Szkoda wyrywać nie swoich włosów.
Zasłona spadnie prędzej czy później,
a cenzor wyjdzie lub chociaż uśnie.
Niezmiennie zmienia się wszystko dookoła,
Wystarczy iskra, by już nie podołać,
Zatrzymać tego, co iskra zacznie,
I z małej chmury deszcz kiedyś spadnie.
Przyjaźń jest ważna, a bez niej nie sposób
Stawać naprzeciw niespodzianek losu.
Ładna fasada nie może wytrzymać,
Kiedy się wali pałac-ruina.
Łzy wypłakane, włosy obcięte,
Coś jest na pewno za tym zakrętem.
Widzę horyzont i czuję powietrze,
Wdech i wydech to to, co najlepsze.
Zaprawdę powiem teraz to szajka,
Jakiej nie znała nawet Jamajka,
Jakiej nie było tutaj od Piasta,
Zdrowe korzenie i owoc wyrasta.
Gdy nie było wielkich słów,
Gdy nadchodził koniec już,
Zaniemówił każdy z nas,
Gdy na nowo ruszył czas...
Дождь, слезы и фрукты
Мы знаем друг друга так долго, а не знали,
Что самое главное – самое смелое.
И снова вместе и снова вперед,
Светлый горизонт на тонкой линии судьбы
Всегда есть способ, наверняка есть способ.
Жаль вырывать не свои волосы.
Завеса упадет рано или поздно,
А цензор выйдет или хотя бы уснет.
Постоянно меняется все вокруг,
Достаточно искры, чтобы уже не справиться,
Остановить то, что искра начнет,
И с небольшой тучи дождь когда-нибудь упадет.
Дружба важна, и без нее не вариант
Стоять напротив превратностей судьбы.
Красивый фасад не может выдержать,
Когда рушится дворец-руина.
Слёзы выплаканы, волосы обрезаны,
Что-то наверняка за этим поворотом.
Я вижу горизонт и чувствую воздух,
Вдох и выдох - это самое лучшее.
Истину скажу сейчас, это шайка,
Какой не знала даже Ямайка,
Какой не было здесь от Пяста*,
Здоровые корни и фрукты растут.
Когда не было больших слов,
Когда наступал уже конец,
Каждый из нас онемел,
Когда вновь пришло в движение время...
* Представитель правящей династии в Польше. “От Пяста” означает очень давно. Примерный эквивалент идиомы - “при царе Горохе”.