0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни XYLØ - Goodfellas


Текст песни Goodfellas

Перевод песни Goodfellas

Goodfellas

The label made me loose my poetry
'Cause a couple fucking DJ's made a hundred million dollars
I put a strain on my family
I feel guilty feeling sad 'cause there are bigger world horrors

Smooth talker
Oh, you scheming motherfucker
Always acting like my father, yeah
I was a loose cannon
'Til you burnt me, I was branded
Signed the papers I was handed, like

You came in through the kitchen like you're good, goodfellas, oh
Get your money, money
Get your money right
Oh, heavy is the crown
I'm a made man now
Oh, this ain't gonna end well
You came in through the kitchen like you're good, goodfellas, oh
Get your money, money
Get your money right
Oh, heavy is the crown
I'm a made man now
Oh, this ain't gonna end well

Stayed in the dark for about a year
Had to hustle on the side so I could get my brain right, and
You put a shame on my family
I feel guilty feeling sad 'cause there are bigger world horrors

Smooth talker
Oh, you charming motherfucker
Always acting like my father, yeah
(Okay)

You came in through the kitchen like you're good, goodfellas, oh
Get your money, money
Get your money right
Oh, heavy is the crown
I'm a made man now
Oh, this ain't gonna end well

Get your money, money
Get your, get your money right
Get your money, money, get your
This ain't gonna end well
Get your money, money
Get your, get your money right
Get your money, money, get your
This ain't gonna end well

In the ganglands of my heart
You're the piece I can't erase
In the ganglands of my heart
You're the piece I can't erase

You came in through the kitchen like you're good, goodfellas, oh
Get your money, money
Get your money right
Oh, heavy is the crown
I'm a made man now
Oh, this ain't gonna end well

Get your money, money
Get your, get your money right
Get your money, money, get your
This ain't gonna end well
Get your money, money
Get your, get your money right
Get your money, money, get your
This ain't gonna end well


Славные парни

Из-за лейбла я лишилась своих стихов,
Ведь пара грёбаных диджеев обогатилась на пару лямов долларов.
На мою семью легло тяжёлое бремя,
Я ощущаю себя виноватой, грустной, ведь в мире есть беды и страшнее.

Так льстиво разговаривал,
Ах ты ж расчётливый ублюдок,
Вечно ведёшь себя, как мой отец, ага.
Я была шальной пулей,
Пока ты не поджёг меня, поставив клеймо,
Подписал бумаги и вручил меня.

Ты прошёл на кухню, как в "Славных парнях" 1,
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Тяжела корона,
Теперь я мафиози,
Ох, это не закончится хорошо.
Ты прошёл на кухню, как в "Славных парнях",
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Тяжела корона,
Теперь я мафиози,
Ох, это не закончится хорошо.

Оставалась в тени где-то год,
Пришлось вкалывать на стороне, чтобы привести мозги в порядок,
Пока ты позорил мою семью,
Я ощущаю себя виноватой, грустной, ведь в мире есть беды и страшнее.

Так льстиво разговаривал,
Ах ты ж очаровательный ублюдок,
Вечно ведёшь себя, как мой отец, ага.
(Окей)

Ты прошёл на кухню, как в "Славных парнях",
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Тяжела корона,
Теперь я мафиози,
Ох, это не закончится хорошо.

Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Это не закончится хорошо.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Это не закончится хорошо.

В бандитских закоулках моего сердца
Ты – воспоминание, которое я не могу стереть.
В бандитских закоулках моего сердца
Ты – воспоминание, которое я не могу стереть.

Ты прошёл на кухню, как в "Славных парнях",
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Тяжела корона,
Теперь я мафиози,
Ох, это не закончится хорошо.

Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Это не закончится хорошо.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Пересчитай свои деньжата.
Пересчитай свои деньжата, деньжата,
Это не закончится хорошо.

1 – "Славные парни" – американский художественный фильм, криминальная драма режиссёра Мартина Скорсезе, премьера которого состоялась в 1990 году.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Goodfellas