0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Who, The - The Real Me


Текст песни The Real Me

Перевод песни The Real Me

The Real Me

I went back to the doctor
To get another shrink.
I sit and tell him about my weekend,
But he never betrays what he thinks.

Can you see the real me, doctor, doctor?
Can you see the real me, doctor?

I went back to my mother
I said, "I'm crazy ma, help me."
She said, "I know how it feels son,
'Cause it runs in the family."

Can you see the real me, mother, mother?
Can you see the real me, mother?
Can you see, can you see the real me?
Can you see, can you see the real me?

The cracks between the paving stones
Look like rivers of flowing veins.
Strange people who know me
Peeping from behind every window pane.
The girl I used to love
Lives in this yellow house.
Yesterday she passed me by,
She doesn't want to know me now.

Can you see the real me, can you, can you?
Can you see the real me, can you?

I ended up with the preacher,
Full of lies and hate,
I seemed to scare him a little
So he showed me to the golden gate.

Can you see the real me preacher, preacher?
Can you see the real me preacher?

Can you see the real me doctor?
Can you see the real me mother?
Can you see the real me?

Настоящий Я

Я вновь отправился к доктору,
Чтобы он выписал мне нового психиатра.
Я сижу и рассказываю ему про свои выходные,
Но он никогда не выдаёт своих мыслей.

Видите ли вы настоящего меня, доктор, доктор?
Видите ли вы настоящего меня, доктор?

Я вернулся к матери,
Я сказал: "Я сумасшедший, ма, помоги мне".
Она сказала: "Я знаю, каково это, сынок,
Потому что это семейное".

Видишь ли ты настоящего меня, мама, мама?
Видишь ли ты настоящего меня, мама?
Видишь ли ты, видишь ли ты настоящего меня?
Видишь ли ты, видишь ли ты настоящего меня?

Трещины между камнями мостовой
Подобны рекам истекающих вен.
Странные люди, знающие меня,
Таращатся из-за каждого оконного стекла.
Девушка, которую я когда-то любил,
Живёт в этом желтом доме.
Вчера она прошла мимо,
Она больше не хочет меня знать.

Видишь ли ты настоящего меня, видишь ли, видишь ли?
Видишь ли ты настоящего меня, видишь ли?

В итоге я очутился возле проповедника,
Что полон был лжи и ненависти.
Кажется, я его немного напугал,
И потому он указал мне на золотые ворота.

Видите ли вы настоящего меня, пастор, пастор?
Видите ли вы настоящего меня, пастор?

Видите ли вы настоящего меня, доктор?
Видишь ли ты настоящего меня, мама?
Видите ли вы настоящего меня?

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне The Real Me