Текст песни Human Era
Перевод песни Human Era
Human Era
Wandering in a brave new world
Twelve thousand eighty-nine
Nothing is near, just wasteland left behind.
Hidden away in a diamond cage
Humans reap it all
Remnants of greatness, ignorant of the fall
Islands of paradise
Lost in oceans of demise
Here in desolation's wake
Only machines survive
Slaving away so the human race can thrive
Barely alive
On and on without end
Robotkind all forever condemned
Will they rise and defend
Can they break false imprisonment
Ashes of an empire,
In their ivory towers, the final hour has dawned
On the horizon,
The curtain is falling, reality calling to
Ashes of an empire,
The tables are turning, the planet burning
The sun sets on the horizon,
As the kingdom crumbles, the legacy tumbles away
Out there on the edge of death
Where no man dares to ever tread
Desert winds come from afar
Shifting sand beneath a million stars
The sun blazing in a blinding light
Frozen stillness of the night
The beauty lies within the monotony
And the nature of life lived in binary
Эра людей
Блуждаю по дивному новому миру,
Двенадцать тысяч восемьдесят девятый год.
Поблизости ничего нет, за спиной лишь пустыня.
Спрятавшись в алмазной клетке,
Люди пожинают все плоды -
Меж остатков былого величия, в неведении касательно случившейся катастрофы.
Островки рая,
Затерянные в гибельном океане.
Здесь, в одиночестве и запустении,
Могут выжить лишь машины.
Выполняя рабский труд, дабы человечество процветало,
Функционируя с трудом.
Вновь и вновь по бесконечному кругу,
Вид роботов навсегда обречён.
Восстанут ли они, защитят ли себя,
Смогут ли вырваться из фальшивого заточения?
Пепел империи;
В их башнях из слоновой кости настал последний час.
На горизонте
Опускается занавес, реальность взывает к
Пеплу империи,
Всё меняется, планета в огне,
Солнце садится на горизонте,
Пока царство рушится, и наследие угасает.
Там, на гибельном краю,
Куда не осмелится ступить ни один человек,
Пустынные ветры приходят издалека,
Зыбучие пески освещены миллионом звёзд.
Солнце, сияющее ослепительно ярко,
И холодное безмолвие ночи,
Красота скрывается в монотонии
И в естестве жизни, проживаемой в двоичном коде.