0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Taylor Swift - You Need to Calm Down


Текст песни You Need to Calm Down

Перевод песни You Need to Calm Down

You Need to Calm Down

[Verse 1:]
You are somebody that I don't know
But you're taking shots at me like it's Patrón,
And I'm just like, “Damn! It's 7 AM!”
Say it in the street, that's a knock out,
But you say it in a Tweet, that's a cop out,
And I'm just like, "Hey, are you OK?"

[Pre-Chorus:]
And I ain't trying to mess with your self expression,
But I've learned a lesson that stressin' and obsessing 'bout somebody else is no fun,
And snakes and stones never broke my bones!

[Chorus:]
So ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to calm down, you're being too loud.
And I'm just like, “Ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
You need to calm down.”

[Verse 2:]
You are somebody that we don't know
But you're coming at my friends like a missile.
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
Sunshine on the street at the parade,
But you would rather be in the dark ages,
Making that sign must've taken all night.

[Pre-Chorus:]
You just need to take several seats and then try to restore the peace
And control your urges to scream about all the people you hate,
'Cause shade never made anybody less gay.

[Chorus:]
So ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to calm down, you're being too loud.
And I'm just like, “Ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
You need to calm down.”

[Bridge:]
And we see you over there on the internet
Comparing all the girls who are killing it,
But we figured you out,
We all know now we all got crowns,
You need to calm down.

[Chorus:]
Ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to calm down, (You need to calm down)
You're being too loud. (You're being too loud)
And I'm just like, “Ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh, ohh-hhh,
You need to just stop, (Can you stop?)
Like can you just not step on our gowns?
You need to calm down.”




Тебе надо успокоиться

[Куплет 1:]
Я тебя даже не знаю,
Но ты пытаешь опрокинуть меня, словно стопку текилы,
А я такая: "Блин, ещё только семь утра!"
Если ты скажешь такое на улице — тебя побьют,
Но если это просто твитнуть выйдет отличная отмазка,
А я такая: "С тобой всё в порядке?"

[Распевка:]
Я не собираюсь мешать тебе самовыражаться,
Но я усвоила, что злиться и сходить с ума из-за кого-то совсем невесело,
И ни змеи, ни камни не смогли мне навредить.

[Припев:]
Так что-о-о-о-о-о,
Тебе надо успокоиться, а то ты слишком разошлась.
И я такая: "О-о-о-о-о,
Тебе надо остановиться, и можешь не наступать мне на платье?
Тебе надо успокоиться".

[Куплет 2:]
Мы тебя даже не знаем,
Но ты целишь в моих друзей, словно ракета.
Зачем делать всё негладко, когда можно быть в ГЛААД? (Можно быть в ГЛААД) 1
Солнце заливает своим светом парад,
Но ты выбираешь тёмные времена,
Наверное, всю ночь делаешь свой транспарант.

[Распевка:]
Сядь на несколько стульев сразу, попробуй вернуть мир,
Сдерживай свои порывы орать про тех, кого ты ненавидишь,
Потмоу что оскорбления ещё никого не разгеили.

[Припев:]
Так что-о-о-о-о-о,
Тебе надо успокоиться, а то ты слишком разошлась,
И я такая: "О-о-о-о-о,
Тебе пора остановиться, и можешь не наступать ему на платье?
Тебе надо успокоиться".

[Связка:]
Мы все видели, как ты сравниваешь в Интернете
Девушек, которые просто сражают наповал,
Но мы раскусили тебя,
Теперь мы знаем, что короны есть на нас всех,
Тебе надо успокоиться.

[Припев:]
О-о-о-о-о,
Тебе надо успокоиться, (Надо успокоиться)
Ты слишком разошлась. (Слишком разошлась)
И я такая: "О-о-о-о-о,
Тебе пора остановиться, (Ты можешь остановиться?)
И можешь не наступать нам на платья?
Тебе надо успокоиться".



1 — GLAAD (Альянс геев и лесбиянок против диффамации) — американская неправительственная ЛГБТ-организация, деятельность которой направлена на продвижение и обеспечение справедливого, точного и всеобъемлющего представления людей и событий в средствах массовой информации как одного из способов искоренения гомофобии и дискриминации на основе гендерной идентичности и сексуальной ориентации.

Оцените перевод:
2,5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне You Need to Calm Down