Текст песни Ode an Das Meer
Перевод песни Ode an Das Meer
Ode an Das Meer
Hier auf dem Wasser
Spiegelt sich dein Angesicht
Du musst entscheiden
Was du siehst und wer du bist
Du stehst am Ruder sag,
Woran hältst du dich fest?
Wenn dich das Glück einmal verlässt
Was ist ein Anker
Wenn du keinen Grund erreichst?
Wer gibt den Kurs vor,
Wenn du nicht mehr weiter weißt?
Du findest Stärke,
Wenn Sturm am Himmel kurst
Du trägst dein Kompass in der Brust
Für die Freiheit, für die Sehnsucht
Für die Liebe und für dich
Auf die Stürme, auf das Leben
Bis der letzte Tag anbricht
Für den Abschied, für die Reise
Und der einst die Wiederkehr
Er dringt die Ode an das Meer
Da ist kein Richter,
Denn die See ist nicht gerecht
Wenn sie dich holen kommt
Oder weiter Leben lässt
Du kannst nicht ändern
Welches Schicksal sie dir gibt
Und vielleicht hast du's nicht verdient
Nichts als der Himmel
Der auf deinen Mühen schaut
Hier ist verloren wer an
Nichts und niemand glaubt
Findest du Stärke wenn
Der Sturm am Himmel tost
Spürst du den Kompass in der Brust
Für die Freiheit, für die Sehnsucht
Für die Liebe und für dich
Auf die Stürme, auf das Leben
Bis der letzte Tag anbricht
Für den Abschied, für die Reise
Und der einst die Wiederkehr
Er dringt die Ode an das Meer
Für die Freiheit, für die Sehnsucht
Für die Liebe und für dich
Auf die Stürme, auf das Leben
Bis der letzte Tag anbricht
Unsere Träume werden bleiben
Bis die alle Ewigkeit
Ein Leben lang für alle Zeit
Für die Hoffnung, für die Freundschaft
Für den weiten Horizont
Auf die Wahrheit, auf die Klarheit
Und auf alles was da kommt
Für den Abschied, für die Reise
Und der einst die Wiederkehr
Er dringt die Ode an das Meer
Er dringt die Ode an das Meer
Ода морю
Здесь в воде
Отражается твоё лицо.
Ты должен решить,
Что ты видишь и кем ты являешься.
Ты стоишь у штурвала, скажи,
За что ты хватаешься,
Когда однажды удача покидает тебя?
Что такое якорь,
Если ты не достигаешь дна?
Кто задаёт курс,
Если ты больше не знаешь, куда идти?
Ты находишь силу,
Если в небе бушует шторм.
Ты носишь свой компас в груди.
За свободу, за тоску,
За любовь — и за тебя!
За штормы, за жизнь,
Пока не наступит последний день!
За прощание, за путешестие,
И за того, кто когда-нибудь вернётся! —
Раздаётся ода морю.
Нет судьи,
Ибо море несправедливо,
Когда оно приходит забрать тебя
Или позволяет жить дальше.
Ты не можешь изменить,
Какую судьбу оно тебе даст,
И, может быть, ты этого не заслужил.
Только одно лишь небо,
Взирает на твои труды. 1
Здесь потерян тот, кто
Ни во что и ни в кого не верит.
Находишь ли ты силу, когда
Шторм бушует в небе?
Чувствуешь ли ты компас в груди?
За свободу, за тоску,
За любовь — и за тебя!
За штормы, за жизнь,
Пока не наступит последний день,
За прощание, за путешествие
И за того, кто когда-нибудь вернётся! —
Раздаётся ода морю.
За свободу, за тоску,
За любовь — и за тебя!
За штормы, за жизнь,
Пока не наступит последний день!
Наши мечты останутся
Навечно,
На всю жизнь, навсегда!
За надежду, за дружбу,
За далёкий горизонт,
За истину, за ясность,
И за всё, что ещё грядёт!
За прощание, за путешествие
И за того, кто когда-нибудь вернётся! —
Раздаётся ода морю.
Раздаётся ода морю.
{1 — Дословно: Nichts als der Himmel, — Ничто, кроме неба, /
Der auf deinen Mühen schaut — Которое взирает на твои труды.}








