Текст песни Par Amour
Перевод песни Par Amour
Par Amour
Frère Laurent:
Par amour on devient fou
Roméo:
Mais sans lui on n'est rien du tout
Frère Laurent:
Moi le mien est pour Dieu
Juliette:
Je ne vis que dans ses yeux
Frère Laurent:
Par amour on peur souffrir
Roméo:
Je suis prêt ? en mourir
Frère Laurent:
On se perd on se noie
Juliette:
On espère et on croit
Roméo:
Par amour je ferais pour elle
De nos vies un arc-en-ciel, aidez-nous
Juliette:
Loin du bruit des armes
Roméo et Juliette:
Faites-nous mari et femme, par amour
Frère Laurent:
Par amour, on a trop mal
Juliette:
Oui mais c'est la seule étoile
Roméo:
Dans la nuit qui nous guide
Roméo et Juliette:
Sans amour, nos vies sont vides
Roméo et Frère Laurent:
Sans amour
Roméo:
C'est Dieu que vous aimez
Oui mais moi c'est Juliette
Si chacun doit payer, dites-moi quelle est ma dette
Mon père je vous supplie
Juliette:
Mon père je vous implore
Roméo et Juliette:
Mariez-nous aujourd'hui
Que l'injustice ait tort
Vous nous verrez soumis genoux devant vous
Vous nous verrez brebis seuls au milieu des loups
Roméo:
Je voudrais tant ce soir dormir avec Juliette
Attendre dans le noir le doux chant de l'alouette
Roméo et Juliette:
Aidez-nous
Par amour, on peut gagner
Pour toujours l'éternité, par amour
Et si Dieu nous aide
Et que Dieu nous aide, par amour
Par amour!
Par Amour
Frère Laurent:
Любовь сродни безумию...
Roméo:
Но без неё я – никто.
Frère Laurent:
Моя любовь принадлежит Богу.
Juliette:
Я могу жить лишь в его глазах...
Frère Laurent:
Любовь, бывает, страдания приносит...
Roméo:
Но я готов умереть за неё.
Frère Laurent:
Терпеть поражение, утонуть...
Juliette:
Надеяться и верить.
Roméo:
Ради нашей любви я сделаю для неё
Радугу из наших жизней, помоги же нам!
Juliette:
Вдали от шума битв...
Roméo et Juliette:
Сделай же нас мужем и женой во имя нашей любви.
Frère Laurent:
Любовь, бывает, причиняет боль...
Juliette:
Да, но она – единственная звезда...
Roméo:
Что нас ведёт в ночи...
Roméo et Juliette:
Без любви наши жизни пусты.
Roméo et Frère Laurent:
Без любви...
Roméo:
Вы любите своего Бога,
А для меня – это Джульетта.
И если я должен заплатить, то назови мне цену.
Отец, я умоляю вас...
Juliette:
Отец, я умоляю вас...
Roméo et Juliette:
Обвенчайте нас сегодня,
Чтобы нанести несправедливости поражение.
Посмотрите, мы на коленях молим вас,
Посмотрите, мы словно ягнята среди волков.
Roméo:
Этим вечером я хотел бы спать в объятиях Джульетты,
И ожидать во тьме ночи мягкое пение жаворонка...
Roméo et Juliette:
Помогите же нам!
Любовь дарует нам
Вечность, любовь...
И если Господь нам поможет,
Пусть Господь нам поможет во имя любви...
Во имя любви!








