Текст песни Do It on My Own
Перевод песни Do It on My Own
Do It on My Own
(Do it on my own)
It's Craig David
(Do it on my own)
Remady
Lately, I see no red only green lights
It took some time but that's alright
I feel it all come together
I feel alright
And it's my turn and I'm running out
The day got me feeling alive
It's my time and I'm ready so
I'm running out, I gotta go
Yeah I can do it on my own
All that I sacrificed, I don't need anymore
Yeah I can do it on my own
It don't matter what you say (say, say, say)
Lately, I been caught out acting crazy
That's all over, now it's changing
I've worked it out, now it's alright
I've worked it out
It's my life and I'm telling you
It's the end of feeling alone
It's my time and I'm ready so
I'm running out, I gotta go
Yeah I can do it on my own
All that I sacrificed, I don't need anymore
Yeah I can do it on my own
It don't matter what you say (say, say, say)
Yeah I can do it on my own
All that I sacrificed, I don't need anymore
Yeah I can do it on my own
It don't matter what you say (say, say, say)
Try to make sense of it all
But we end up breaking up over silly things that you heard
Well I never thought that I would let go
Of this precious thing called love
Wasted it all, wondering where did it go
All I know is that nothings gonna bring back yesterday
We rise and we fall, but now I'm gone
(I can do it on my own)
Yeah I can do it on my own
All that I sacrificed, I don't need anymore
Yeah I can do it on my own
It don't matter what you say (say, say, say)
Yeah I can do it on my own (do it on my own girl)
All that I sacrificed, I don't need anymore
Yeah I can do it on my own
It don't matter what you say (say, say, say)
Сделать всё самостоятельно
(Я сделаю всё сам!)
Это Craig David!
(Я сделаю всё сам!)
Remady!
В последнее время я не вижу никаких запретов, все пути открыты! 1
Потребовалось некоторое время, но всё в порядке,
Я чувствую, как всё получается,
Я в полном порядке!
Настал мой черёд, и я выбегаю,
Этот день позволил мне почувствовать себя живым.
Настало моё время, и я готов, так что
Я выбегаю, мне пора!
Да, я могу сделать всё сам!
Всё то, чем я жертвовал, мне больше не нужно,
Да, я могу делать всё в одиночку!
И не важно, что ты скажешь! (Скажешь, скажешь, скажешь)
Недавно я был пойман на том, что я сходил с ума.
С этим покончено, теперь всё меняется.
Я во всём разобрался, теперь всё в порядке.
Я всё уладил!
Это моя жизнь, и я говорю тебе,
Что чувству одиночества пришёл конец!
Настало моё время, и я готов, так что
Я выбегаю, мне пора!
Да, я могу справиться с этим сам!
Всё то, чем я жертвовал, мне больше не нужно,
Да, я могу делать всё в одиночку!
И не важно, что ты скажешь! (Скажешь, скажешь, скажешь)
Да, я могу сделать всё сам!
Всё то, чем я жертвовал, мне больше не нужно,
Да, я могу делать всё в одиночку!
И не важно, что ты скажешь! (Скажешь, скажешь, скажешь)
Я пытаюсь разобраться во всём,
Но в итоге мы расстаёмся из-за тех глупостей, что ты слышала.
Что ж, я никогда не думал, что могу отпустить
Эту драгоценную вещь, что зовётся любовью.
Я всё упустил, я задаюсь вопросом, куда всё ушло.
Я знаю лишь то, что ничто не сможет вернуть вчерашний день.
Мы поднимаемся и падаем, но теперь я ушёл.
(Я могу справиться с этим сам)
Да, я могу справиться с этим сам!
Всё то, чем я жертвовал, мне больше не нужно,
Да, я могу делать всё в одиночку!
И не важно, что ты скажешь! (Скажешь, скажешь, скажешь)
Да, я могу сделать всё сам! (Сделаю всё сам, милая)
Всё то, чем я жертвовал, мне больше не нужно,
Да, я могу делать всё в одиночку!
И не важно, что ты скажешь! (Скажешь, скажешь, скажешь)
1 – Буквально: "В последнее время я не вижу красный свет, только зелёный".








