0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Hometown Gypsy


Текст песни Hometown Gypsy

Перевод песни Hometown Gypsy

Hometown Gypsy

Drivin' up the coast
To find a version of the truth
Left the backdoor swinging
Like a dirty little sleuth

The truth is I have never
Felt half this alive
Now it's time to dance
Upon the grave called 45

Jacked up on some Kerouac
And surely bullet proof
The girl who taught me what to do
Was missing her front tooth

Gentle as a storm
Inside your mental health
I wanna find the answer
But I just can't find myself

I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

Later I would look for love
Inside a woman's dorm
A couch to keep me humble
And her breath to keep me warm

Ophelia was the girl
That I was feeling for
Come to realize
It was me who was the whore

A captain lost himself
Inside a 40 year old skull
The drink of choice was knowledge
And we always wanted more

Drunken sailors
Seeking their Geronimo
Instead they found the things
That they really didn't wanna know

I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

Country roads
Would never let me stay
The way I played
Inside of yesterday

A devil's growl and cat's meow
Were blended into one
Termites called suburbanites
We're eating all the fun

A juggernaut of comedy
And blasphemy
I wanna stop the madness
But I think it has to be

I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

Country roads
Would never let me stay
The way I played
Inside of yesterday

Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown







Hometown Gypsy

[Verse 1:]
Drivin' up the coast
To find a version of the truth
Left the backdoor swinging
Like a dirty little sleuth

The truth is I have never
Felt half this alive
Now it's time to dance
Upon the grave called 45

Jacked up on some Kerouac
And surely bullet proof
The girl who taught me what to do
Was missing her front tooth

Gentle as a storm
Inside your mental health
I wanna find the answer
But I just can't find myself

[Chorus:]
I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

[Verse 2:]
Later I would look for love
Inside a woman's dorm
A couch to keep me humble
And her breath to keep me warm

Ophelia was the girl
That I was feeling for
Come to realize
It was me who was the whore

A captain lost himself
Inside a 40 year old skull
The drink of choice was knowledge
And we always wanted more

Drunken sailors
Seeking their Geronimo
Instead they found the things
That they really didn't wanna know

[Chorus:]
I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

Country roads
Would never let me stay
The way I played
Inside of yesterday

[Verse 3:]
A devil's growl and cat's meow
Were blended into one
Termites called suburbanites
Were eating all the fun

A juggernaut of comedy
And blasphemy
I wanna stop the madness
But I think it has to be

[Chorus:]
I say so long
To the way I played
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown

Country roads
Would never let me stay
The way I played
Inside of yesterday
Hey let's run around
The great escape
From out of my hometown




Родной город цыган

Едем вверх по побережью,
Чтобы найти подобие правды.
Мы оставили заднюю дверь телепаться,
Как маленькую грязную ищейку.

Правда в том, что я никогда
Не чувствовал себя настолько живым, как сейчас.
Пора танцевать
На могиле под номером 45.

Прихватили немного книг Керуака 1
И, конечно, бронежилеты.
У девушки, которая научила меня, что делать,
Не было передних зубов.

Ласковый, как ураган;
Внутри твоей психики
Я хочу найти ответ,
Но я даже себя не могу найти.

Я говорю: как же долго
Я играл вот так,
То, как я играл,
Осталось во вчерашнем дне.
Эй, а давай-ка устроим
Великий побег
Из моего родного города.

Позже, я буду искать любовь
В спальне девчонок.
Кушетка для кроткости
И ее дыхание для тепла.

Офелия была той девушкой,
К которой у меня были чувства.
Я понял:
Единственный, кто был шл*хой - Я сам.

Капитан потерял себя
В сорокалетнем черепе.
"Напиток на выбор" был знанием,
И мы всегда жаждали больше.

Пьяные матросы
В поисках своего Джеронимо. 2
Вместо него они обнаружили такие вещи,
Которые не хотелось бы знать.

Я говорю: как же долго
Я играл вот так,
То, как я играл,
Осталось во вчерашнем дне.
Эй, а давай-ка устроим
Великий побег
Из моего родного города.

Загородные дороги
Никогда не приютят меня.
То, как я играл,
Осталось во вчерашнем дне.

Демонское рычание и кошачье мяукание
Слиолось в одно целое.
Термиты позвали жителей трущоб
Мы выедаем радость.

Сокрушительная сила юмора
И богохульства.
Я бы хотел остановить безумство,
Но, думаю, оно имеет место быть.

Я говорю: как же долго
Я играл вот так,
То, как я играл,
Осталось во вчерашнем дне.
Эй, а давай-ка устроим
Великий побег
Из моего родного города.

Загородные дороги
Никогда не приютят меня.
То, как я играл,
Осталось во вчерашнем дне.

Эй, а давай-ка устроим
Великий побег
Из моего родного города!


1 - Джек Керуак - американский писатель, автор книги "В дороге" о путешествиях двух друзей. Вероятно, слова песни - отсылка.

2 - Джеронимо - военный предводитель чирикауа-апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени.


Родной кочевой городок (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Куплет 1:]
Поднимаюсь по побережью
В поисках вариантов истины,
Оставил заднюю дверь раскачиваться,
Как грязная мелкая ищейка.

Правда, я никогда не испытывал
И части этого ощущения,
Пришло время станцевать
На могиле под номером 45 [1].

Под влиянием какого-то Керуака [2],
И, естественно, непробиваемый,
Девушка, которая учила меня, что делать,
Потеряла свой передний зуб.

Спокойный как шторм
Внутри своей души,
Я ищу ответы,
Но не могу найти даже себя.

[Припев:]
Я говорю: "Прощай"
Тому, как я играл,
Тому, как я играл
В недавнем прошлом.
Эй, давай постранствуем,
Грандиозный побег
Из моего родного городка.

[Куплет 2:]
Теперь я ищу любовь
Внутри дамских спален,
Ложе делает меня покорным,
А ее дыхание согревает.

Офелия была девушкой,
К ней я чувства питал,
Сейчас начинает доходить,
Что шлюхой я был.

Капитан заблудился
Внутри сорокалетней старой черепушки,
Любимый напиток давал знания,
И мы всегда хотели еще.

Пьяные матросы
Ищут своего Джеронимо [3],
Вместо этого они нашли то,
Чего, на самом деле, не хотели знать.

[Припев:]
Я говорю: "Прощай"
Тому, как я играл,
Тому, как я играл
В недавнем прошлом.
Эй, давай постранствуем,
Грандиозный побег
Из моего родного городка.

Проселочные дороги
Никогда не позволят мне остаться.
Так я играл
Совсем недавно.

[Куплет 3:]
Дьявольский рык и мяуканье кошки
Смешались в одно,
Термиты, что жители пригорода
Сожрали все веселье.

Огромная махина смеха
И богохульство,
Я хочу остановить безумие,
Но, думаю, так и должно быть.

[Припев:]
Я говорю: "Прощай"
Тому, как я играл,
Тому, как я играл
В недавнем прошлом.
Эй, давай постранствуем,
Грандиозный побег
Из моего родного городка.

Проселочные дороги
Никогда не позволят мне остаться.
Вот так я играл
В недавнем прошлом.
Эй, давай постранствуем,
Грандиозный побег
Из моего родного городка.

1 – 45 Grave — американская группа, сформированная в 1979 году в Лос-Анджелесе. Группа оказала сильное влияние на хоррор-панк и дэт-рок.
2 – Джек Керуак ( 12 марта 1922 — 21 октября 1969) — американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы "бит-поколения". Большую часть жизни Керуак провёл, либо скитаясь по просторам Америки, либо дома у своей матери. Сталкиваясь с меняющейся страной, Керуак стремился найти в ней своё место, что в какой-то момент привело его к отрицанию ценностей 1950-х годов. В его творчестве проявляется желание вырваться на свободу из социальных шаблонов и найти смысл жизни.
3 – Джеронимо ( имя чирикауа Гоятлай (Goyaałé), означает "Тот, кто зевает"; 16 июня 1829 — 17 февраля 1909) — легендарный военный предводитель чирикауа-апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Hometown Gypsy