0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Rebekka Karijord - The Noble Art of Letting Go


Текст песни The Noble Art of Letting Go

Перевод песни The Noble Art of Letting Go

The Noble Art of Letting Go

Rest your tired head now
My friend I will stand by
You don't have to say no more
I know what you came here for
Eyes sore and shoes untied
Walking the streets all night

No new cities lovers friends
Can make you feel complete
The sense of loneliness remains
No matter who you meet
When all you pictured failed
And all your dreams are crossed
Remember that your strength is also built
On what you lost

The noble art of letting...
The noble art of letting...
The noble art of letting...

Your blindspot is rejection
And you'll be on your own
When you're petrified
Of all that's warm and real
Invisible scars takes forever to heal
The daylight will soften your mood
Come now accept what's good

No new cities lovers friends
Can make you feel complete
The sense of loneliness remains
No matter who you meet
When all you pictured failed
And all your dreams are crossed
Remember that your strength is also built
On what you lost

The noble art of letting...
The noble art of letting...
The noble art of letting go



Благородное искусство отпускать

Дай своей истомлённой голове отдых.
Мой друг, я буду рядом.
Больше тебе ничего не надо говорить,
Я знаю, зачем ты сюда пришёл.
Усталые глаза и развязавшиеся шнурки на обуви,
Ты бродил по улицам всю ночь.

Никакие новые города, возлюбленные и знакомые
Не помогают тебе обрести гармонию,
Чувство одиночества не проходит,
Кого бы ты ни встречал.
Когда все планы, которые ты рисовал в воображении, разрушены
И все твои мечты перечёркнуты,
Помни о том, что твоя сила строится
И на твоих потерях.

Благородное искусство...
Благородное искусство...
Благородное искусство...

Твоё "белое пятно" – отрицание,
Ты будешь оставаться один на один с собой,
Пока в панике столбенеешь
Перед всем тёплым и настоящим.
На то, чтобы затянулись невидимые шрамы, уходит вечность.
Утро вечера мудренее, 1
Оцени же наконец то хорошее, что имеешь.

Никакие новые города, возлюбленные и знакомые
Не помогают тебе обрести гармонию,
Чувство одиночества не проходит,
Кого бы ты ни встречал.
Когда все планы, которые ты рисовал в воображении, разрушены
И все твои мечты перечёркнуты,
Помни о том, что твоя сила строится
И на твоих потерях.

Благородное искусство...
Благородное искусство...
Благородное искусство отпускать.


1 – Более буквальные варианты перевода: "с рассветом тебе станет легче", "солнечный свет скрасит твоё настроение".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне The Noble Art of Letting Go