0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Rage Against the Machine - People of the Sun


Текст песни People of the Sun

Перевод песни People of the Sun

People of the Sun

[Intro:]
Yeah, people come up!
Yeah, we better turn the bass up on this one!

[Verse 1:]
Check it, since fifteen hundred and sixteen, Mayans attacked and overseen,
Now crawl amidst the ruins of this empty dream,
With their borders and boots on top of us,
Pullin' knobs on the floor of their toxic metropolis.
But how you gonna get what you need to get?
The gut eaters, blood drenched get offensive like Tet,
The fifth sun sets get back reclaim
The spirit of Cuauhtémoc, alive and untamed,
Now face the funk now blastin' out your speaker,
On the one, Maya, Mexica,
That vulture came to try and steal your name but now you got a gun.
Yeah, this is for the people of the sun!

[Chorus:]
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around again!
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around again!

[Verse 2:]
Yeah, never forget that the whip snapped ya back,
Your spine cracked for tobacc-oh, I'm the Marlboro Man, uh,
Our past blastin' on through the verses,
Brigades of taxi cabs rollin' Broadway like hearses.
Troops strippin' zoots, shots of red mist,
Sailors' blood on the deck, come sister, resist!
From the era of terror, check this photo lens,
Now the City of Angels does the ethnic cleanse, uh,
Heads bobbin' to the funk out your speaker,
On the one, Maya, Mexica,
That vulture came to try and steal your name but now you found a gun,
You're history,
This is for the people of the sun!

[Chorus:]
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around again, yeah!
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around again!
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around again!
It's comin' back around again,
This is for the people of the sun!
It's comin' back around!
Of the sun!








Народ солнца

[Вступление:]
Да, люди, поднимайтесь!
Да, тут лучше прибавить басы!

[Куплет 1:]
Слушайте, с 1516 года на майя нападали и закрывали глаза,
А теперь они ползают среди руин опустевшей мечты,
Внутри границ и под пятой сапога,
Закручивая вентили на дне ядовитого метрополиса.
Но как добыть то, что нужно добыть?
Пожиратели кишок, пролитая кровь наступает, как Тет, 1
Пятое солнце садится, верните своё,
Дух Куаутемока жив и неукротим, 2
А теперь примите фанк, хлещущий из колонок,
И едины майя и мешика, 3
Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но у вас есть ружьё,
Да, это для народа солнца!

[Припев:]
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на свои места!
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на свои места!

[Куплет 2:]
Да, никогда не забывайте, как ваши спины обжигал кнут,
Вы гнули хребты ради табака, я ковбой Мальборо, 4
Наше прошлое гремит куплетами,
Отряды такси едут по Бродвею, словно катафалки.
Военные срывают зуты, залпы ярости, 5
Кровь матросов на палубе, сопротивляйся, сестра!
Из эрs страха, посмотрите на фотообъектив,
Теперь в Городе Ангелов проводят этнические чистки,
Головы качаются под фанк из колонки,
И едины майя и мешика,
Стервятники слетелись, чтобы украсть ваше имя, но вы нашли ружьё,
Вы и есть история,
Да, это для народа солнца!

[Припев:]
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на свои места, да!
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на свои места!
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на свои места!
Всё вернётся на свои места,
Это для народа солнца!
Всё вернётся на места!
Солнца!



1 — Тетское наступление — общеупотребимое название первого широкомасштабного наступления коммунистических сил во время войны во Вьетнаме в 1968 году. Тетское наступление принято считать переломным моментом войны, после которого общественное мнение в США утратило веру в возможность победы во Вьетнаме.
2 — Куаутемок (между 1495 и 1502—1525) — последний правитель государства ацтеков из династии Акамапичтли, двоюродный брат Монтесумы II. После обретения Мексикой независимости, Куаутемок стал главным знаменем мексиканского национализма.
3 — Мешика — одно из самоназваний ацтеков.
4 — Ковбой Мальборо — образ, используемый в рекламной кампании для сигарет Marlboro (в Соединённых Штатах — с 1954 по 1999 год). Образ ковбоя Мальборо был придуман Лео Бёрнетом, рекламщиком из Чикаго, в 1954 году. Он представляет собой сурового ковбоя (или нескольких ковбоев) с сигаретой на фоне природы.
5 — 3—8 июня 1943 в Лос-Анджелесе произошли столкновения американских военных с местными юношами мексиканского происхождения. Поводом для беспорядков стали мешковатые костюмы "зут", популярные среди мексиканцев, которые военные сочли излишними и непатриотичными.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне People of the Sun