Текст песни Sgt. Baker
Перевод песни Sgt. Baker
Sgt. Baker
Sergeant Baker is my name
I'm gonna teach you how to play the game of warfare
Suddenly it appears to me
You got a bit much dignity for your own good, boy
"Yes sir, yes sir!"
I will rape your personality
Pummel you with my own philosophy
Strip you of your self integrity
To make you all just a bit like me
I said right, left
Right, left
Sergeant Baker, here again
And if you calls me "Puddin' Taine"
Well, I'll stomp you down, boy
Uh huh!
Steers and queers, steers and queers
Where you come from there's just steers and queers
And you ain't got no horns, boy
"Yes sir, yes sir!"
I will rape your personality
Pummel you with my own philosophy
Strip you of your self integrity
To make you all just a bit like me
I said right, left
Rght, left
Right, left
Right, left
One, two!
Fire in the hole!
Sergeant Baker is my name
I'm gonna teach you how to play the game of warfare
Suddenly it appears to me
You got a bit much dignity for your own good, boy
"Yes sir, yes-“
I said right, left
Right, left
Right, left
Right, left
Right, left
Right, left
I said right, left
Right, left
Сержант Бейкер
Меня зовут сержант Бейкер,
Я научу вас играть в войнушку,
Меня вдруг осенило,
Что в тебе слишком много достоинства... Всё это для твоего же блага, парень!
"Да, сэр, так точно, сэр!"
Я надругаюсь над вашей личностью,
Буду мутузить вас своей собственной философией,
Лишу вас внутренней целостности,
Чтобы сделать вас всех хотя бы немного похожими на меня.
Я сказал: "Правой! Левой!
Правой! Левой!"
Сержант Бейкер снова здесь,
И если ты обзовёшь меня Грейпфрутом, 1
Что ж, я растопчу тебя, парень!
Ага!
Бычки и педики, 2 бычки и педики,
Там, откуда ты родом, только кастрированные бычки и педики,
И у тебя нет рогов, парень!
"Да, сэр, так точно, сэр!"
Я надругаюсь над вашей личностью,
Буду мутузить вас своей собственной философией,
Лишу вас внутренней целостности,
Чтобы сделать вас всех хотя бы немного похожими на меня.
Я сказал: "Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!"
Ать-два!
Ложись!
Меня зовут сержант Бейкер,
Я научу вас играть в войнушку,
Меня вдруг осенило,
Что в тебе слишком много достоинства... Всё это для твоего же блага, парень!
"Да, сэр, так точно..."
Я сказал: "Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!
Правой! Левой!"
Я сказал: "Правой! Левой!
Правой! Левой!"
1 - "Pudding Taine / Tame" - это рифмованный ответ-дразнилка на вопрос "What's your name?" На русском это могло бы звучать, например, так: "Как тебя зовут?" - "Грейпфрут!"
2 - Отсылка на фразу сержанта Хартмана из фильма "Цельнометаллическая оболочка".








