Текст песни Uncle Albert / Admiral Halsey
Перевод песни Uncle Albert / Admiral Halsey
Uncle Albert / Admiral Halsey
We're so sorry, uncle Albert
We're so sorry if we caused you any pain
We're so sorry, uncle Albert
But there's no one left at home
And I believe I'm gonna rain
We're so sorry but we haven't heard a thing all day
We're so sorry, uncle Albert
But if anything should happen
We'll be sure to give a ring
“We're so sorry, uncle Albert
But we haven't done a bloody thing all day
We're so sorry, uncle Albert
But the kettle's on the boil
And we're so eas'ly called away”
Heah yeah yeah yeah
Hands across the water
Heads across the sky
Hands across the water
Heads across the sky
Admiral Halsey notified me
He had to have a berth
Or he couldn't get to sea
I had another look
And I had a cup of tea
and a butter pie
(What's the pie?)
“The butter wouldn't melt
So I put it in the pie, alright!”
Hands across the water
Heads across the sky
Hands across the water
Heads across the sky
[2x:]
Live a little, be a gypsy, get around
(get around)
Get your feet up off the ground
Live a little, get around
Hands across the water
heads across the sky
Hands across the water
heads across the sky
Дядя Альберт / Адмирал Хэлси*
Извините нас, дядя Альберт,
Извините нас, если мы причинили вам боль.
Извините нас, дядя Альберт,
Но дома никого не осталось,
И, мне кажется, сейчас у меня хлынут слёзы.
Извините, но мы ничего не слышали целый день,
Извините нас, дядя Альберт,
Но если что-нибудь случится,
Мы, конечно же, позвоним.
"Извините нас, дядя Альберт,
Но мы ни ч*рта не делали целый день.
Извините нас, дядя Альберт,
Но чайник кипит,
И нам совсем несложно перезвонить".
Да-а, да, да, да.
Руки до другого берега,
Головы до небес.
Руки до другого берега,
Головы до небес.
Адмирал Хэлси уведомил меня,
Что ему нужен причал,
Иначе он не сможет выйти в море.
Я посмотрел ещё раз,
Выпил чашку чая
И съел масляный пирог
(Какой пирог?)
"Масло не таяло,
Поэтому я положил его в пирог, вот так!"
Руки до другого берега,
Головы до небес.
Руки до другого берега,
Головы до небес.
[2x:]
Поживи немного, будь цыганом, поскитайся,
(Поскитайся),
Не сиди на месте,
Поживи немного, поскитайся.
Руки до другого берега,
Головы до небес.
Руки до другого берега,
Головы до небес.
* – Альберт – дядя Пола Маккартни. Адмирал Хэлси – американский адмирал, командовавший флотом на Тихом океане во время Второй мировой войны.








