0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Natalie Cole - Someone's Rockin' My Dreamboat


Текст песни Someone's Rockin' My Dreamboat

Перевод песни Someone's Rockin' My Dreamboat

Someone's Rockin' My Dreamboat

Someone's rockin' my dreamboat
Someone's invading my dream
We were sailing along all peaceful and calm
Then suddenly, something went wrong

Someone's rockin' my dreamboat
Disturbing a beautiful dream
It's a mystery to me, this mutiny at sea
Tell me, who can it be?

A friendly breeze gave us a start
To a paradise of our own
All at once a storm blew us apart
And left me drifting all alone

Someone's rockin' my dreamboat
I'm a captain without a crew
But with love as my guide
I'll follow the tide
I'll keep sailing ‘til I find you
Yes, I'll keep sailing 'til I find you

Sailing
(Someone's rockin', someone's rockin')
Gonna keep sailing
(Someone's rockin', someone's rockin')

Someone's rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)
Disturbing my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Tell me, tell me, who can it be?
Tryin' to understand this mutiny at sea

Yeah, someone is rockin', rockin'
(Someone's rockin', someone's rockin')
Simply, rockin', rockin' my dreamboat
(Someone's rockin', someone's rockin')

Well, I keep on sailing
(Someone's rockin', someone's rockin')
Gonna keep on wailing
(Someone's rockin', someone's rockin')
‘Cause someone's is rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)

(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out, get out, get out, get out, get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone's rockin')
Get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone's rockin')

Someone's rockin' my dreamboat
Someone's rockin' my dreamboat
Someone's rockin', someone' rockin'
Someone's rockin', someone's rockin'

Out of my dream, get out of my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out of my, out of my, out of my, no, no



Кто-то раскачивает мой корабль мечты

Кто-то раскачивает мой корабль мечты. 1
Кто-то врывается в мой сон,
Мы плыли мирно и спокойно,
А потом вдруг что-то пошло не так.

Кто-то раскачивает мой корабль мечты,
Прерывая мой прекрасный сон.
Для меня загадка – этот бунт на море.
Скажи мне, кто это может быть?

Приветливый ветерок отправил нас в путь
В наш маленький Рай,
Но откуда ни возьмись шторм разлучил нас
И бросил дрейфовать в одиночестве.

Кто-то раскачивает мой корабль мечты.
Я капитан без команды,
Но я буду плыть по течению, если любовь
Будет моей путеводной звездой.
Я буду плыть, пока не найду тебя.
Да, я буду плыть, пока не найду тебя.

Плыть
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты),
Я буду плыть
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).

Кто-то раскачивает мой корабль мечты
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты),
Прерывая мой сон
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).
Скажи мне, скажи мне, кто это может быть?
Я пытаюсь понять этот бунт на море.

Да, кто-то раскачивает мой корабль мечты
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).
Просто раскачивает мой корабль мечты
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).

Да, я продолжаю плыть
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты),
Я буду продолжать жаловаться
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты),
Потому что кто-то раскачивает мой корабль мечты
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).

(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).
Вон, вон, вон, вон с моего корабля мечты!
(Кто-то раскачивать мой корабль мечты)
Вон с моего корабля мечты!
(Кто-то раскачивает мой корабль мечты).

Кто-то раскачивает мой корабль мечты,
Кто-то раскачивать мой корабль мечты,
Кто-то раскачивать, кто-то раскачивает,
Кто-то раскачивает, кто-то раскачивает...

Вон с моего корабля, вон с моего корабля
(Кто-то раскачивать мой корабль мечты).
Вон, вон, вон, нет, нет...


1 – В оригинале: dreamboat – досл.: "корабль мечты", в перен. смысле: "голубая мечта".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Someone's Rockin' My Dreamboat