0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Mireille Mathieu feat. Julio Iglesias - La Tendresse


Текст песни La Tendresse

Перевод песни La Tendresse

La Tendresse

Mireille :
La tendresse
C'est quelquefois ne plus s'aimer
Mais être heureux de se trouver à nouveau deux
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Avec le cœur au bord des yeux

Julio :
La tendresse
La tendresse

Mireille :
La tendresse
La tendresse

Julio :
El amor
A veces nunca llega porque pasa sin llamar.
Se va buscando a quien hablar.
Y a veces, cuando llega, llega tarde,
porque ya hay alguien más en su lugar.

Mireille :
La tendresse
La tendresse

Julio :
El amor
El amor

Mireille :
La tendresse
C'est un geste, un mot, un sourire et qu'on oublie
Que tous les deux on a grandi
C'est quand je veux te dire "je t'aime" et que j'oublie
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit

Julio :
La tendresse
La tendresse

Mireille :
La tendresse
La tendresse

Julio :
El amor
Es perdonarse todo sin reproches
y olvidar para volver a comenzar,
Es no decirse nada
y en silencio caminar,
Es ofrecer sin esperar.

Mireille :
La tendresse
La tendresse

Julio :
La tendresse
La tendresse

Mireille :
La tendresse

Julio :
El amor

Mireille :
La tendresse

Julio :
El amor

Mireille :
La tendresse

Duo :
La tendresse

Нежность*

Мирей:
Нежность -
Это иногда ненадолго разлюбить,
Но затем счастливо обрести друг друга вновь!
Это - на мгновение окунуться в грусть
С глазами, полными слёз...

Хулио:
Нежность...
Нежность...

Мирей:
Нежность...
Нежность...

Хулио:
Любовь...
Иногда она никогда не приходит, потому что является без зова,
Ища кого-то, кому напомнить о себе...
Иногда, когда она приходит, уже слишком поздно,
Потому что на её месте уже что-то другое...

Мирей:
Нежность...
Нежность...

Хулио:
Любовь...
Любовь...

Мирей:
Нежность...
Это - какой-то жест, слово или улыбка, что мы уж позабыли,
Потому что выросли...
Это - когда я хочу сказать тебе "Я люблю тебя" и забываю,
Что рано или поздно любая любовь подходит к концу...

Хулио:
Нежность...
Нежность...

Мирей:
Нежность...
Нежность...

Хулио:
Любовь...
Это - простить всё без упрёков,
Забыть и начать с начала...
Это - ничего не говорить и тихо уйти,
Это - дарить, ничего не ожидая взамен...

Мирей:
Нежность...
Нежность...

Хулио:
Нежность...
Нежность...

Мирей:
Нежность...

Хулио:
Любовь...

Мирей:
Нежность...

Хулио:
Любовь...

Мирей:
Нежность...

Дуэтом:
Нежность...

* С Хулио Иглесиасом Мирей спела несколько песен дуэтом, при этом и Хулио пел по-французски, и Мирей пела по-испански. В основном все эти дуэты были в рамках передачи "Номер один", которые выпускали с 1972 по 1984 год французские продюссеры Маритье и Жильбер Карпантье. Это необычайно красивые исполнения песен двух необыкновенно одарённых певцов! Каждый номер - как маленькая жизнь!

Оцените перевод:
4



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне La Tendresse