0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Maisie Peters - This Is on You


Текст песни This Is on You

Перевод песни This Is on You

This Is on You

[Verse 1]
So you're calling me drunk
And you're outside a club
And you're lonely in SoHo
And you hate everyone
And you wish I was there
It's no fun going solo
Now you wanna be friends
Always sad on weekends
And I was your pick-me-up
And I would say, "Pick me up"
But not anymore

[Pre-Chorus]
Who gave it all, and held you up
When nobody else gave a fuck?
Who bailed you out?
That was all me
Who was your biggest fan and oldest friend?
Your steady hand you traded in
But still stuck around
Well that was all me

[Chorus]
But this is on you
It's your bed, babe, it's your funeral
This is on you
Did my best, babe, and you threw it all
Did all I could do
And you need me now but I'm clocking out
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)

[Verse 2]
And I get that you're hurt
Having issues at work
Always fight with your father
But for years I was there
Had your back, it's not fair
How you took me for granted
I went down with the ship
Always your therapist
Always your good luck charm
Hanging on to your arm
But not anymore

[Pre-Chorus]
Who gave it all, and held you up
When nobody else gave a fuck?
Who bailed you out?
That was all me
Who was your biggest fan, and oldest friend?
Your steady hand you traded in
But still stuck around
Well, that was all me

[Chorus]
But this is on you
It's your bed, babe, it's your funeral
This is on you
Did my best, babe, and you threw it all
Did all I could do
And you need me now but I'm clocking out
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)

[Pre-Chorus]
Who gave it all, and held you up
When nobody else gave a fuck?
Who bailed you out?
That was all me, yeah
Who was your biggest fan and oldest friend?
Your steady hand you traded in
Still stuck around
That was all me

[Chorus]
But this is on you
It's your bed, babe, it's your funeral
This is on you
Did my best, babe, and you threw it all
Did all I could do
You need me now but I'm clocking out
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)
This is on you
But this is on you
It's your bed, babe, it's your funeral
This is on you
Did my best, babe, and you threw it all (You threw it all)
Did all I could do
You need me now but I'm clocking out
So this is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)
This is on you (Ooh-ooh-ooh-ooh)


Твоя вина

[Куплет 1]
Ну вот, ты звонишь пьяным,
Ты на улице, около клуба,
И тебе одиноко в Сохо 1.
Ты ненавидишь всех,
Хочешь, чтобы я была рядом.
Ведь одному тебе совсем невесело.
И ты хочешь быть друзьями.
Тебе всегда грустно на выходных,
Раньше я всегда была твоей палочкой-выручалочкой,
И я всегда говорила: "Я поеду с тобой".
Но больше такого не будет.

[Распевка]
Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя,
Когда всем вокруг было плевать?
Кто вытаскивал тебя из решётки?
Это была я.
Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом?
Твоей верной рукой, которую ты променял,
Но я всё ещё была рядом.
Да, это всё была я.

[Припев]
Но теперь ты виноват во всём,
Это твоя постель, детка, это твои похороны,
Это твоя вина.
Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать.
Я лезла из кожи вон.
И теперь я нужна тебе, но я не приеду,
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)

[Куплет 2]
И я понимаю, что тебе больно,
У тебя проблемы на работе,
Ты всё время ссоришься с отцом.
Но долгие годы я была рядом с тобой,
Я всегда поддерживала тебя; Это нечестно,
Что ты всегда принимал меня, как должное,
Я пошла ко дну вместе с твоим кораблём.
Всегда была твоим психологом,
Всегда была твоим талисманом на удачу,
Держала тебя за руку.
Но больше такого не будет.

[Распевка]
Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя,
Когда всем вокруг было плевать?
Кто вытаскивал тебя из решётки?
Это была я.
Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом?
Твоей верной рукой, которую ты променял,
Но я всё ещё была рядом.
Да, это всё была я.

[Припев]
Но теперь ты виноват во всём,
Это твоя постель, детка, это твои похороны,
Это твоя вина.
Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать.
Я лезла из кожи вон.
И теперь я нужна тебе, но я не приеду,
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)

[Распевка]
Кто отдавал тебе всё, кто поддерживал тебя,
Когда всем вокруг было плевать?
Кто вытаскивал тебя из решётки?
Это была я.
Кто был твоей самой большой фанаткой, самым старым другом?
Твоей верной рукой, которую ты променял,
Но я всё ещё была рядом.
Да, это всё была я.

[Припев]
Но теперь ты виноват во всём,
Это твоя постель, детка, это твои похороны,
Это твоя вина.
Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать.
Я лезла из кожи вон.
И теперь я нужна тебе, но я не приеду,
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)
Так что это твоя вина.
Но это твоя вина.
Это твоя постель, детка, это твои похороны,
Это твоя вина.
Я пыталась изо всех сил, милый, а тебе было плевать (Было плевать).
Я лезла из кожи вон.
И теперь я нужна тебе, но я не приеду,
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)
Так что это твоя вина (Оу-оу-оу-оу)

1 — Сохо — торгово-развлекательный квартал в центральной части лондонского Вест-энда.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне This Is on You