0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Luísa Sobral - Paspalhão


Текст песни Paspalhão

Перевод песни Paspalhão

Paspalhão

[Verse 1:]
Já te dei mais que um sinal, paspalhão
P'ra tu saberes que sim
Pus o meu ar mais patal tu não
Tu não reparas em mim

[Verse 2:]
Vesti a saia rodada
E passei à tua rua
Ou tu não deste por nada
Ou esperas que eu passe nua

[Chorus:]
Já te dei mais que um sinal, paspalhão
Não ouves o que eu digo
Ou andas a ouvir mal ou então
Não vais à bola comigo

[Post-Chorus:]
Já bebi pelo teu copo
Deixei os lábios marcados
Não entendeste o piropo
Que é coisa de namorados

[Verse 3:]
Já te dei mais que um sinal, paspalhão
Sabe Deus o que tu queres
Será que tu afinal ainda não
Lês os sinais das mulheres?

[Chorus:]
Já te dei mais que um sinal, paspalhão
Não ouves o que eu digo
Ou andas a ouvir mal ou então
Não vais à bola comigo

[Post-Chorus:]
Já bebi pelo teu copo
Deixei os lábios marcados
Não entendeste o piropo
Que é coisa de namorados

[Verse 4:]
Só me apetece chamar-te
Nomes que não chamo a um cão
Mas tu és um caso à parte
És só paspalhão, paspalhão





Болван

[Куплет 1:]
Я дала тебе больше, чем знак, дуралей,
Лишь бы прочитал в моих действиях "да",
Я сама уже превратилась в один сплошной знак 1, но ты,
Ты ничего не заметил!

[Куплет 2:]
Я надела юбку-солнце
И прошлась по твоей улице,
Но и так ты не обратил внимание,
Что же мне нужно было сделать, раздеться?!

[Припев:]
Я дала тебе больше, чем знак, чем знак, м*дила,
Но ты вообще не слышишь, что я тебе говорю,
Или ничего не понимаешь, ну или
Тебе просто наплевать!

[Переход:]
Я уже выпила из твоего стакана,
Оставила там следы помады,
Ты что, не слышал о пиропе? 2
Это типичный знак влюбленных...

[Куплет 3:]
Я дала тебе больше, чем знак, м*дила,
Одному Богу известно, что тебе вообще нужно!
Ты что, до сих пор не научился читать
Женские знаки?

[Припев:]
Я дала тебе больше, чем знак, чем знак, м*дила,
Но ты вообще не слышишь, что я тебе говорю,
Или ничего не понимаешь, ну или
Тебе просто наплевать!

[Переход:]
Я уже выпила из твоего стакана,
Оставила там следы помады,
Ты что, не слышал о пиропе?
Это типичный знак влюбленных...

[Куплет 4:]
Мне сейчас хочется лишь одного: назвать тебя так,
Как я бы не назвала даже пса,
Но ты особенный случай,
Ты такой болван, болван!


1 - буквально: я сделала свою внешность такой красной. Patal (в переводе с хинди) - бледно-красный, розовый.

2 - Пироп - минерал красного цвета из группы гранатов.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Paspalhão