0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Lana Del Rey - Coachella – Woodstock in My Mind


Текст песни Coachella – Woodstock in My Mind

Перевод песни Coachella – Woodstock in My Mind

Coachella – Woodstock in My Mind

[Verse 1:]
I was at Coachella
Leaning on your shoulder,
Watching your husband swing in time,
I guess I was in it
'Cause, baby, for a minute
It was Woodstock in my mind.
In the next morning
They put out the warning,
Tensions were rising over country lines,
I turned off the music,
Tried to sit and use it,
All of the love that I saw that night.
'Cause what about all these children?
And what about all their parents?
And what about about all their crowns they wear
In hair so long like mine?
And what about all their wishes
Wrapped up like garland roses
Round their little heads?
I said a prayer for a third time.

[Chorus:]
I'd trade it all for a stairway to heaven,
I'd take my time for the climb up to the top of it,
I'd trade the fame, and the fortune, and the legend,
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question,
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question.

[Verse 2:]
I was at Coachella
Leaning on your shoulder,
Watching your husband swing and shine.
I'd say he was hella cool to win them over,
Critics can be so mean sometimes.
He was on his knees, and I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine,
Doesn't take a genius to know what you've got going,
To not want music 'cause they lost their minds.
'Cause what about all these children,
And all their children's children?
And why am I even wondering that today?
Maybe my contribution
Could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way.

[Chorus:]
I'd trade it all for a stairway to heaven,
I'd take my time for the climb up to the top of it,
I'd trade the fame, and the fortune, and the legend,
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question,
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question.

[Outro:]
A stairway, stairway to heaven,
A stairway.
Got a million things I wanna say,
Like, what is it all for? Will it be okay?
Million things I wanna say,
Like, what is it all for?
Stairway, stairway to heaven,
Stairway.
Stairway, stairway to heaven,
Stairway.




«Коачелла» — «Вудсток» у меня в голове*

[Куплет 1:]
Я была на "Коачелле",
Опиралась тебе на плечо,
Смотрела, как твой муж раскачивается в такт,
Думаю, меня зацепило,
Потому что на минуту, детка,
У меня в голове шёл "Вудсток".
На следующее утро
Вывесили предупреждение:
Росло напряжение из-за границ,
Я выключила музыку,
Попробовала сесть и воспользоваться
Всей той любовью, что я увидела ночью.
А как же эти дети?
Как же их родители?
Как же венцы, которые они носят
В длинных, как мои, волосах?
Как же все их желания,
Обёрнутые, как венки из роз,
Вокруг их головок?
Я помолилась в третий раз.

[Припев:]
Я бы обменяла все на лестницу в небо,
Я бы, не торопясь, взобралась по ней наверх,
Я бы обменяла славу и богатство, и легенду,
Я бы отдала всё, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос,
Я бы отдала всё, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.

[Куплет 2:]
Я была на "Коачелле",
Опиралась тебе на плечо,
Смотрела, как твой муж раскачивается и блистает.
Я бы сказала, что он офигенно круто расположил их к себе,
Иногда критики бывают такими противными.
Он стоял на коленях, а я думала, что он сломит их своими словами и волшебным голосом,
Не нужно быть гением, чтобы понять, что ты запустил,
Не хотеть музыки, потому они уже потеряли головы.
А как же эти дети?
Как же все дети этих детей?
И почему я вообще задумываюсь об этом сегодня?
Может, мой вклад
Мог быть таким же маленьким, как надежда,
Что слова могут обратиться в птиц, а птицы пошлют мои мысли навстречу тебе.

[Припев:]
Я бы обменяла все на лестницу в небо,
Я бы, не торопясь, взобралась по ней наверх,
Я бы обменяла славу и богатство, и легенду,
Я бы отдала всё, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос,
Я бы отдала всё, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.

[Заключение:]
Лестница, лестница в небо,
Лестница.
Есть целый миллион всего, что я хочу сказать,
Типа, к чему всё это? Всё будет хорошо?
Миллион того, что я хочу сказать,
Типа, к чему всё это?
Лестница, лестница в небо,
Лестница.
Лестница, лестница в небо,
Лестница.



* — Фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла — ежегодный музыкальный фестиваль, проводимый в городе Индио, штат Калифорния, расположенном в долине Коачелла во агломерации Внутренняя Империя. Вудстокская ярмарка музыки и искусств — один из знаменитейших рок-фестивалей, прошедший с 15 по 18 августа 1969 года на одной из ферм городка в сельской местности Бетел, штат Нью-Йорк, США. "Вудсток" стал символом конца эры хиппи и начала сексуальной революции.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Coachella – Woodstock in My Mind