0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Jay Z - D'Evils


Текст песни D'Evils

Перевод песни D'Evils

D'Evils

[Hook:]
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
Secret society, tryna keep they eye on me.
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
I can't die, I can't die, I can't die.

[Verse 1:]
This shit is wicked on these mean streets,
None of my friends speak,
We're all trying to win, but then again,
Maybe it's for the best though 'cause when they're seeing too much,
You know they're trying to get you touched.
Whoever said illegal was the easy way out couldn't understand the mechanics
And the workings of the underworld, granted
Nine to five is how you survive, I ain't trying to survive,
I'm trying to live it to the limit and love it a lot.
Life ills, poison my body,
I used to say "fuck mic skills," and never prayed to God, I prayed to
Gotti.
That's right, it's wicked, that's life, I live it,
Ain't asking for forgiveness for my sins, ends,
I break bread with the late heads picking their brains for angles on
All the evils that the game'll do,
It gets dangerous, money and power is changing us,
And now we're lethal, infected with D'Evils...

[Hook:]
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
Secret society, tryna keep they eye on me.
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
I can't die, I can't die, I can't die.

[Verse 2:]
We used to fight for building blocks,
Now we fight for blocks with buildings that make a killing,
The closest of friends when we first started
But grew apart as the money grew, and soon grew blackhearted.
Thinking back when we first learned to use rubbers,
He never learned, so in turn I'm kidnapping his baby's mother,
My hand around her collar, feeding her cheese,
She said the taste of dollars was shitty, so I fed her fifties;
About his whereabouts I wasn't convinced,
I kept feeding her money till her shit started to make sense.
Who could ever foresee, we used to stay up all night at slumber parties,
now I'm trying to rock his bitch to sleep,
All the years we were real close,
Now I see his fears through her tears, know she's wishing we were still
close.
Don't cry, it is to be,
In time, I'll take away your miseries and make it mine, D'Evils...

[Hook:]
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
Secret society, tryna keep they eye on me.
Dear God, I wonder, can you save me?
Illuminati want my mind, soul and my body.
Dear God, I wonder, can you save me?
I can't die, I can't die, I can't die.

[Verse 3:]
My flesh, no nigga could test,
My soul is possessed by D'evils in the form of diamonds and Lexuses,
The exorcist got me doing sticks like,
Homie, you don't know me but the whole world owe me,
Strip!
Was thought to be a pleasant guy all my fucking life,
So now I'm down for whatever, ain't nothing nice,
Throughout my junior high years it was all friendly,
But now this higher learning got the Remy in me,
Liquors invaded my kidneys,
Got me ready to lick off, mama, forgive me.
I can't be held accountable, D'Evils beating me down, boo,
Got me running with guys, making G's, telling lies that sound true,
Come test me, I never cower,
For the love of money, son, I'm giving lead showers,
Stop screaming, you know the demon said it's best to die,
And even if Jehovah witness, bet he'll never testify, D'Evils...

[Hook:]
Dear God, I wonder, can you save me?
I can't die, I can't die, I can't die.






Бесы

[Припев:]
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело. 1
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Тайное общество пытается следить за мной.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Мне нельзя умирать, нельзя умирать, нельзя умирать.

[Куплет 1:]
На этих подлых улицах творятся страшные дела,
Все мои друзья держат рот на замке,
Мы все хотим победить, но опять же,
Может, это и к лучшему, ведь, когда они слишком много видят,
Знаешь, тебя обязательно постараются зацепить.
Тот, кто говорил, что быть вне закона — лёгкий выход, не понимал механику
И принцип работы преступного мира, стабильное место
С девяти до пяти поможет выжить, но я не хочу выживать,
Я пытаюсь жить на всю, и мне это очень нравится.
Зло жизни отравляет моё тело,
Я раньше слал на х** микро, никогда не молился богу, а молился
Готти. 2
Всё так, это страшно, но такова жизнь, и я веду её,
Не прошу прощения за свои грехи и хрусты,
Я преломляю хлеб со старожилами, подбираю их знания, чтобы взглянуть под разными углами на
Всё зло, что учинит игра,
Опасностей всё больше: деньги и власть меняют нас,
Теперь мы наполнены смертью, заражены бесами...

[Припев:]
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Тайное общество пытается следить за мной.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Мне нельзя умирать, нельзя умирать, нельзя умирать.

[Куплет 2:]
Раньше мы дрались из-за кубиков, чтоб строить домики,
Теперь мы дерёмся за кварталы, где в домах убивают,
Мы начинали ближайшими друзьями,
Но развелись, едва завелись деньги, и вскоре затаили в сердцах злобу.
Помню, как мы впервые учились пользоваться резинками,
Он так и не научился, и поэтому я похитил мать его ребёнка,
Моя рука у неё на шее, я пичкаю её "капустой",
Она сказала, что у долларов го**нный вкус, так что я накормил её полтинниками;
Я не знал его точного местонахождения
И пичкал её деньгами, пока её де**мо не начало складываться.
Кто бы мог предвидеть такое? Мы не спали до утра на пижамных вечеринках,
а теперь я тут валю его с**у,
Столько лет мы были так близки,
А теперь в её слезах я вижу его страхи, знаю, она жалеет, что наши с ним путь
разошлись.
Не плачь, это должно случиться,
В свой черёд я отниму все твои печали и сделаю их своими, бесы...

[Припев:]
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Тайное общество пытается следить за мной.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело.
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Мне нельзя умирать, нельзя умирать, нельзя умирать.

[Куплет 3:]
Мою плоть не одолеть ни одному ниггеру,
Моя душа одержима бесами в виде бриллиантов и "Лексусов",
Экзорцист заставил меня идти на дела:
"Братишка, ты меня не знаешь, но весь мир мне должен, так что
Давай сюда!"
Всю, с**а, жизнь меня считали приятным парнем,
Но теперь я готов на всё, и ничего хорошего,
Поначалу в старших классах всё проходило дружелюбно,
Но после высшего образования в меня проник "Реми", 3
Алкоголь наполнил мои почки,
И я готов потрошить, прости меня, мама.
Меня не привлечь к ответственности, бесы одолевают меня, милая,
Из-за них я двигаюсь с парнями, рублю нал, правдоподобно лгу,
Проверь меня на прочность, я не дрожу,
Из-за любви к деньгам, сынок, я открываю краны свинцового душа,
Кончай орать, демон сказал, что лучше будет умереть,
И даже если Иегова — свидетель, спорим, он не даст показаний, бесы...

[Припев:]
Господь, я спрашиваю, сможешь ли Ты спасти меня?
Мне нельзя умирать, нельзя умирать, нельзя умирать.



1 — Иллюминаты — название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под "иллюминатами" могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей мировыми политическими процессами.
2 — Джон Джозеф Готти-младший (1940—2002) — глава нью-йоркской мафиозной семьи Гамбино в 1986–1992 годах; получил прозвище "Тефлоновый дон", так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
3 — Rémy Martin — один из трех известнейших и крупнейших французских коньячных домов.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне D'Evils