0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Gleis 8 - Kein Zuhaus


Текст песни Kein Zuhaus

Перевод песни Kein Zuhaus

Kein Zuhaus

Deine Augen sind rosa
Meine Lippen sind blau
Du sitzt auf unserem Sofa,
Doch du willst nur hier raus
Ich lieg' in deinem Koma
Meine Hände sind taub
Um uns wird's immer kälter
Wieso sprichst du es nicht aus?

Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Und du bist nicht mehr
Du bist nicht mehr mein Zuhaus
Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Du weißt nicht mehr, was ich brauch'

Du sagst, du willst jetzt nicht lügen,
Doch ich glaub dir nicht mehr
Du sagst, du willst wieder leicht sein,
Waren wir wirklich so schwer
Deine Freiheit schreit mich an
Sag mal, hörst du es nicht auch

Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Und du bist nicht mehr
Du bist nicht mehr mein Zuhaus
Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Du weißt nicht mehr, was ich brauch'
Du weißt nicht mehr, was ich brauch'

Ich will nur ein letztes Mal
Wissen, wer du bist,
Bevor du vergessen hast,
Was schon längst vergangen ist

Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Und du bist nicht mehr
Du bist nicht mehr mein Zuhaus
Ich bin nicht mehr
Ich bin nicht mehr dein Zuhaus
Du weißt nicht mehr, was ich brauch'
Du weißt nicht mehr, was ich brauch'

Домашний очаг

У тебя розовые глаза,
У меня синие губы.
Ты сидишь на нашем диване,
Но хочешь уйти отсюда.
Я в твоей коме,
Мои руки онемели.
Вокруг нас становится всё холоднее.
Почему ты не говоришь об этом?

Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
И ты больше не...
Ты больше не мой домашний очаг.
Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
Ты больше не знаешь, что мне нужно.

Ты говоришь, что не хочешь лгать,
Но я больше не верю тебе.
Ты говоришь, что хочешь снова лёгкости,
Нам было действительно так тяжело.
Твоя свобода кричит на меня.
Скажи-ка, разве ты этого не слышишь?

Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
И ты больше не...
Ты больше не мой домашний очаг.
Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
Ты больше не знаешь, что мне нужно.
Ты больше не знаешь, что мне нужно.

Я хочу в последний раз
Знать, кто ты,
Прежде чем ты забудешь о том,
Что уже давно в прошлом.

Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
И ты больше не...
Ты больше не мой домашний очаг.
Я больше не...
Я больше не твой домашний очаг.
Ты больше не знаешь, что мне нужно.
Ты больше не знаешь, что мне нужно.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Kein Zuhaus