0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Florence + The Machine - Ship to Wreck


Текст песни Ship to Wreck

Перевод песни Ship to Wreck

Ship to Wreck

[Verse 1:]
Don't touch the sleeping pills, they mess with my head
Dredging up great white sharks swimming in the bed
And here comes a killer whale to send me to sleep
Thrashing the covers off, has me by its teeth

[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?

[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?

[Verse 2:]
What's with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door
Don't let the curtain catch you, cause you've been here before
The chair is an island, darling, you can't touch the floor

[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?

[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?

[Bridge:]
Good God, under star disguise we are lost
And into the breach we got tossed
And the water's coming in fast

[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?

[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?





Ship to Wreck

Don't touch the sleeping pills, they mess with my head
Dredging of great white sharks, swimming in the bed
And here comes a killer whale, to sing me to sleep
Thrashing the covers off, has me by its teeth

And, ah, my love remind me, what was it that I said?
I can't help but pull the earth around me to make my bed
And, ah, my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?

To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?

What's with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door
And don't let the curtain catch you, cause you've been here before
The chair is an island, darling, you can't touch the floor

Good God, under starless skies
We are lost, and into the breach, we got tossed
And the water's coming in fast

Обреченный корабль

[Куплет 1:]
Не притрагиваюсь к снотворному, от него путаются мысли.
Выуживаю из памяти огромных белых акул, плавающих в постели.
Вот появляется касатка, чтобы убаюкать меня.
Срывает с меня одеяло, и я оказываюсь в ее пасти.

[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель.
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Неужели я построила обречённый корабль? 1

[Припев:]
Обречённый, обречённый, обречённый...
Неужели я построила этот обречённый корабль?

[Куплет 2:]
Почему у тебя унылое лицо? Ты хочешь большего?
Тысячи красноглазых мышек скребутся в дверь.
Не позволяй пелене окутать тебя, ведь с тобой так уже бывало.
Это стул – это остров, дорогой, и нельзя наступать на пол.

[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель.
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Неужели я построила обречённый корабль?

[Припев:]
Обречённый, обречённый, обречённый...
Неужели я построила этот обречённый корабль?

[Связка:]
Боже мой, мы потеряли курс под покровом звезд,
Нас швырнуло в пучину,
И вода быстро прибывает

[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Я построила корабль, чтобы потопить его?

[Припев:]
Потопить его, потопить его, потопить его
Я построила этот корабль, чтобы потопить его?


1 - дословно: корабль, который потерпит крушение, погибнет


Обречённый корабль (перевод NightElf)

Не трогаю снотворное, оно творит что-то странное с моей головой,
Ловлю огромных белых акул, что плавают в постели,
А вот и убийца-кит приплыл, чтобы спеть колыбельную,
Раскидывая одеяла и кусая меня.

И, ох, любимый, напомни мне, что я сказала не так?
Никак не могу заснуть со всеми этими мыслями в голове.
Ох, любимый, напомни мне, что я сделала не так?
Слишком много выпила? Отдаляюсь от тебя?
Неужто я построила корабль, обречённый на гибель?

На гибель, гибель, гибель,
Неужто я построила обречённый корабль?

Почему ты грустишь? Что, хочешь ещё?
Тысячи красноглазых мышей скребутся в дверь.
Осторожно, не запутайся в упавшем занавесе, ведь он тебе так знаком.
Кресло - это остров, дорогой, не наступай на пол.

Боже, под беззвёздным небом
Потерялись мы, и через брешь выбросило нас наружу,
И вода стремительно затекает внутрь.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Ship to Wreck