Текст песни Ich Pfeif Auf Dich
Перевод песни Ich Pfeif Auf Dich
Ich Pfeif Auf Dich
Du kannst alles besser,
Du bist schön, reich und clever
Du kennst Gott und die Welt
Und du badest gern' in Geld
Was du willst, das nimmst du dir,
Trinkst Champagner anstatt Bier,
Trägst Designer Klamotten,
Von Kopf bis zu den Socken
Du glaubst, du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst, du bist Versuchung pur
Doch ich pfeif' auf dich
Ja, ich pfeif' auf dich
Ich pfeif' auf dich
Du bist ein Jet-Setter
Und dein Bild in allen Blättern
Du lebst auf einer Jacht,
Die wurd' nur für dich gemacht
Hast ein Haus direkt am See,
Und im Schnee ein Chalet
Saint-Tropez und New York
Mit dein'm Jet bist du schnell dort
Du glaubst, du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst, du bist Versuchung pur
Doch ich pfeif' auf dich
Ja, ich pfeif' auf dich
Ich pfeif' auf dich
Du glaubst, du bist ein Wunder der Natur
Du glaubst, du bist Versuchung pur
Doch ich pfeif' auf dich (Ich pfeif' auf dich)
Ja, ich pfeif' auf dich
(Oh, ich pfeif' auf dich!)
Was glaubst du, wer du bist?
Wer hat dich denn vermisst?
Glaub mir, ich pfeif' auf dich
Was glaubst du, wer du bist?
Wer hat dich denn vermisst?
Glaub mir, ich pfeif' auf dich
Ich pfeif' auf dich
Мне плевать на тебя
Ты знаешь всё лучше,
Ты красивая, богатая и умная.
Ты знаешь Бога и мир
И любишь купаться в деньгах.
Что хочешь, берёшь себе,
Пьёшь шампанское вместо пива,
Носишь дизайнерскую одежду
С головы до носков.
Ты думаешь, что ты – чудо природы,
Ты думаешь, что ты – чистое искушение.
Но мне плевать на тебя.
Да, мне плевать на тебя,
Мне плевать на тебя.
Ты элита,
И твоё фото во всех газетах.
Ты живёшь на яхте,
Которая была сделана только для тебя.
У тебя дом прямо на озере,
А в заснеженных горах шале.
Сен-Тропе и Нью-Йорк,
На своём самолёте быстро оказываешься там.
Ты думаешь, что ты – чудо природы,
Ты думаешь, что ты – чистое искушение.
Но мне плевать на тебя.
Да, мне плевать на тебя,
Мне плевать на тебя.
Ты думаешь, что ты – чудо природы,
Ты думаешь, что ты – чистое искушение.
Но мне плевать на тебя (Мне плевать на тебя)
Да, мне плевать на тебя
(О, мне плевать на тебя!)
А ты как думаешь, кто ты?
Кому же тебя недоставало?
Поверь мне, мне плевать на тебя.
А ты как думаешь, кто ты?
Кому же тебя недоставало?
Поверь мне, мне плевать на тебя,
Мне плевать на тебя.