0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Drake - No Tellin'


Текст песни No Tellin'

Перевод песни No Tellin'

No Tellin'

[Chorus:]
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em,
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'.
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'.
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life,
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'.
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin',
Yeah, no tellin', ain't no tellin'!

[Verse 1:]
Suitcase, I been livin' out a suitcase,
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'USSÉ.
Oops, aye! Fuck it, all you niggas two-faced,
Got the club goin' up on a Tuesday.
True say, I been goin' hard, but then again,
They think I'm soft, think I'm innocent,
I'm just lookin' in the mirror like, I'm really him?
Man, I'm really him, you just fillin' in, man.
I got a blunt, can I get a light?
Yeah, I took the summer off to get it right,
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed,
Niggas like, “You took the summer off? We couldn't tell.”
Dawg, just bought a island, gotta sail to it,
You pick the casket, I'll put the nail through it,
I ain't gotta do it, but fuck it, somebody gotta do it,
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it.

[Chorus:]
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em,
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'.
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'.
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life,
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'.
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin',
Yeah, no tellin', ain't no tellin'!

[Verse 2:]
Okay, I had to switch the flow up on you niggas,
The shit was gettin' too predictable.
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah!
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah!
I mean we hear about the money you been gettin',
We just never seen a visual.
It's our year, aw yeah!
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here, huh!
What's the word these days?
Buncha niggas chasin' after all these women they don't even know, woo!
Buncha out of season women
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe, woo!
All the rappers that you vouch for
Need to get out of the house, more, they washed up.
And even if the team was religious with it,
I can't really see another squad tryna cross us, naw! Woo!

[Popcaan:]
OVO, Unruly.
One shot to make it in a life,
From the 6 to the fuckin' 876!
I know what.

[Chorus:]
Envelopes comin' in the mail, let her open ‘em,
I'm hopin' for a check again, ain't no tellin'.
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'.
Yeah, police comin' 'round, lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life,
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'.
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin',
Yeah, no tellin', ain't no tellin'!

[Verse 3:]
I gotta keep watchin' for oppers, ‘cause anything's possible, yeah!
There's no code of ethics out here, anyone will take shots at you, yeah!
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah!
V-Live, I order that Alfredo pasta then eat in the kitchen like I'm in the mafia.
Houston, they get me, though.
European, my vehicle, how much it hit me for?
Ain't no tellin', yeah!
What am I willin' to give her to get what I want tonight?
Ain't no tellin'.
Please, don't speak to me like I'm that Drake from four years ago, I'm at a higher place.
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin',
Put heads on my fire place, oh my!
Take time, ain't no tellin',
Oh my, ain't no tellin'!








Ни слова

[Припев:]
По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их,
Я снова надеюсь на чек, но ни слова.
Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож,
Когда пойду навестить су**у, но ни слова.
Да, по району ездит полиция, ищет помощи
В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им.
Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни,
Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова.
Ни слова, да, ни слова,
Да, ни слова, ни словечка.

[Куплет 1:]
Чемоданы, я живу на чемоданах,
Продолжаю пить "Хенни", а когда он кончится, закажу D'USSE. 1
Опа! Эге! Ну на х**, все вы, ниггеры, двуличные,
Я разорвал клуб во вторник.
Точняк, я выжимал из себя всё, но, с другой стороны,
Меня считают мягким, меня читают невинным.
Я просто смотрюсь в зеркало: "Это, правда, я?"
Чувак, это, правда, я, а ты просто вписался, чувак.
У меня есть косяк, огоньку не найдётся?
Да, я не работал летом, чтобы привести дела в порядок,
Да, я дал этим парням шанс, а они его про**али,
Ниггеры удивяются: "Ты отдыхал всё лето? Мы и не заметили!"
Братуха, я только что прикупил остров, надо сходить туда под парусом.
Ты выбираешь гроб, а я забью гвоздь в его крышку,
Мне не обязательно делать это, но, б**, кто-то же должен!
Бесит, если это сделал кто-то другой, по х**, я так и поступлю.

[Припев:]
По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их,
Я снова надеюсь на чек, но ни слова.
Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож,
Когда пойду навестить су**у, но ни слова.
Да, по району ездит полиция, ищет помощи
В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им.
Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни,
Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова.
Ни слова, да, ни слова,
Да, ни слова, ни словечка.

[Куплет 2:]
Ладно, мне пришлось прокачать речитатив для вас, ниггер,
А то эта х**нь становилась слишком предсказуемой.
Новая музыка — на стероидах, я бы не прошёл тест на допинг, ага!
Я поднимаю все бабки — и круглые суммы, и остатки, ага!
Я к тому, что мы слыхали про твои заработки,
Но что-то не видели их.
Это наш год, о да!
Если не считать Рики Росса, то Обри здесь самый большой босс, ха! 2
Какие нынче ходят слухи?
Куча ниггеров гоняются за бабами, которых даже не знают, ву-у!
Куча потасканных женщин
Тра**ются с ниггерами не у дел, чтобы одеться по последней моде, ву-у!
Всем рэперам, за которых вы ручаетесь,
Пора уходить с тусы, они умылись.
И даже если бы наша команда была религиозной,
Я не вижу тех, кто смог бы скрестить с нами клинки, не-а, ву-у!

[Popcaan:]
OVO, Анрули. 3
Один шанс преуспеть в жизни,
Из 6 до, мать её, 876! 4
Я знаю что.

[Припев:]
По почте приходят конверты, я разрешаю ей вскрыть их,
Я снова надеюсь на чек, но ни слова.
Да, она приглашает меня в отель, я возьму с собой нож,
Когда пойду навестить су**у, но ни слова.
Да, по району ездит полиция, ищет помощи
В расследовании дела, но мы никогда не помогаем им.
Да, я не сплю допоздна, размышляю о своей жизни,
Хочу многого, получу ли я всё? Ни слова.
Ни слова, да, ни слова,
Да, ни слова, ни словечка.

[Куплет 3:]
Я слежу за шансами, потому что возможно всё, да!
Здесь нет морального кодекса, кто угодно будет гнать на тебя, да!
Ниггеры думают, что могут прийти и всё у меня отобрать, но давайте мыслить логично, да!
"Ви-Лайв", я заказываю пасту "Альфредо" и ем её на кухне, будто состою в мафии. 5
Хьюстон, там меня понимают.
Европейская — это моя тачка. Во сколько она мне влетела?
Ни слова, ага!
Что я собираюсь ей дать, чтобы получить от неё, что хочу?
Ни слова.
Пожалуйста, не говорите со мной так, будто я тот же Дрейк, что и четыре года назад, берите выше.
Они считают себя тиграми и медведями — я выхожу на охоту,
Развешаю головы над камином, боже мой!
Не спеши, ни слова,
Боже мой, ни слова!



1 — Hennessy — один из старейших и известнейших французских домов. Вместе с французским производителем шампанских вин Moët & Chandon входит в состав французского холдинга, производителя предметов роскоши, Louis Vuitton — Moët Hennessy. Bacardi's D'USSÉ — марка элитного коньяка.
2 — Rick Ross — псевдоним Уильяма Леонарда Робертса-второго, популярного американского рэпера. Известен своими прозвищами "Босс" и "Розей", а также избыточным весом.
3 — October's Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком. Unruly Gang — группа Popcaan.
4 — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке; возникло из-за наличия цифры "6" в кодах города — 416 и 647. 876 — телефонный код Ямайки.
5 — "V Live" — ресторан в Хьюстоне, штат Техас.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне No Tellin'