0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Dracula, Das Musical - Wär Ich Der Wind


Текст песни Wär Ich Der Wind

Перевод песни Wär Ich Der Wind

Wär Ich Der Wind

Mit einem Pflock durch sein Herz
Soll er sterben? Warum fühl
Ich den Drang ihn zu warnen vor ihnen?
Warum schreck ich zurück
Vor dem Kampf, der so unvermeidbar scheint?

Mit jedem Schritt auf dem Weg
Ins Verderben, wird mir klar,
Es ist falsch, doch ich geh immer weiter
Denn es scheint so als wär er mit mir
In Gedanken wie vereint

Bin wie ein Reh auf der Flucht
Vor dem Jäger. Schon erschöpft
Und vielleicht schon bereit
Mich zu stellen. Warum nicht,
Wenn das Spiel mit der Angst
Mir viel spannender erscheint

Bitte hilf mir stark zu bleiben,
gib mir Kraft den Sturm zu überstehen,
willst du mich untergehen sehen wie ein Stein.

Nein, ich bin's der dich errettet,
musst dich wappnen vor dem Untergang,
wenn es denn sein muss, komm,
ich lade dich ein

Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
So weit es nur ging,
Wie lebte ich befreit, für mich allein,
Doch du, du fängst mich ein
Denn wär ich der Wind,
Wärst du mein Herr,
Aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim
Zu dir.

Ich schwor ihm ewig Treue,
wollt ihn für immer lieben
und dennoch lass ich es geschehen
wie könnt ich ihn betrügen
und unsere Liebe hintergehen

Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
So weit es nur ging,
Wie lebte ich befreit, für mich allein,
Doch du, du fängst mich ein
Denn wär ich der Wind,
Wärst du mein Herr,
Aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim
Zu dir.


Wär Ich Der Wind

Mit einem Pflock durch sein Herz
Soll er sterben? Warum fühl
Ihr den Drang ihn zu warnen vor ihnen?
Warum schreck ich zurück
Vor dem Kampf, der so unvermeidbar scheint?

Mit jedem Schritt auf dem Weg
Ins Verderben, wird mir klar,
Es ist falsch, doch ich geh immer weiter
Denn es scheint so als wär er mit mir
In Gedanken wie vereint

Bin wie ein Reh auf der Flucht
Vor dem Jäger. Schon erschöpft
Und vielleicht schon bereit
Mich zu stellen. Warum nicht,
Wenn das Spiel mit der Angst
Mir viel spannender erscheint

Bitte hilf mir stark zu bleiben,
gib mir Kraft den Sturm zu überstehen,
willst du mich untergehen sehen wie ein Stein.

Nein, ich bin's der dich errettet,
musst dich wappnen vor dem Untergang,
wenn es denn sein muss, komm,
ich lade dich ein

Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
So weit es nur ging,
Wie lebte ich befreit, für mich allein,
Doch du, du fängst mich ein
Denn wär ich der Wind,
Wärst du mein Herr,
Aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim
Zu dir.

Ich schwor ihm ewig Treue,
wollt ihn für immer lieben
und dennoch lass ich es geschehen
wie könnt ich ihn betrügen
und unsre Liebe hintergehen

Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
So weit es nur ging,
Wie lebte ich befreit, für mich allein,
Doch du, du fängst mich ein
Denn wär ich der Wind,
Wärst du mein Herr,
Aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim
Zu dir.



Будь ветром я

C колом в груди
Он должен умереть? Почему я чувствую
Желание предупредить его перед ними?
Почему я боюсь,
Борьбы, которая кажется неотвратимой?

С каждым шагом пути
К разрушению я понимаю,
Это неправильно, но иду дальше,
Мне кажется, что он со мной,
В мыслях мы едины.

Я как косуля, бегущая
От охотника. Уже измотанная
И, возможно, уже готовая
Сдатся. Почему бы и нет,
Если игра со страхом
Кажется мне гораздо более захватывающей.

Пожалуйста, помоги мне остаться сильной,
Дай мне силы бурю пережить,
Или ты хочешь увидеть, как я камнем иду ко дну?

Нет, я та, кто тебя спасёт,
Я должна тебя вооружить перед уходом,
Если так быть должно, пошли,
Я тебя приглашаю.

Будь ветром я, я мчалась б им вослед.
Так далеко, как смогла бы,
Жила б свободно, для себя одной,
Но ты, ты меня поймал,
Ведь, будь ветром я,
Ты был бы моим господином,
Из всех частей этого мира пришла я пришла бы домой
К тебе.

Клялась ему в вечной верности.
Хотела всегда любить его,
И оттого так вышло.
Как я могла его предать
И обмануть нашу любовь?

Будь ветром я, я мчалась б им вослед.
Так далеко, как смогла бы,
Жила б свободно, для себя одной,
Но ты, ты меня поймал,
Ведь, будь ветром я,
Ты был бы моим господином,
Из всех частей этого мира пришла я пришла бы домой
К тебе.


Будь ветром я* (перевод Андрей Тишин)

Как? С острым колом в груди
Должен в вечность он уйти?
Почему сильно так я хочу его спасти?
Я боюсь той борьбы,
Что ничто не отвратит.

Пусть приближает беду
Каждый новый шаг пути,
Знаю я: не права, но хочу к нему идти,
Словно он здесь, во мне,
Словно нас не развести.

Я как косуля в лесу,
Что бежит от егерей,
Нету сил, может быть,
Я готова умереть,
Почему бы и нет,
Но жить в страхе веселей.

Помоги остаться сильной,
Дай мне силы бурю пережить,
Или я камнем отправлюсь на дно.

Нет, во мне твоё спасенье,
Я должна тебя вооружить,
Если так быть должно,
Пойдём же со мной.

Будь ветром я, я мчалась б им вослед.
В безвестную даль,
Жила б свободно, для себя одной,
Но ты меня поймал,
Ведь, будь ветром я,
Была б я твоя,
Со всех концов Земли пришла б я домой,
К тебе.

Клялась ему, хотела
Любить его навеки,
И оттого так вышло вновь,
Как я могла так сделать
И обмануть нашу любовь?

Будь ветром я, я мчалась б им вослед.
В безвестную даль,
Жила б свободно, для себя одной,
Но ты меня поймал,
Ведь, будь ветром я,
Была б я твоя,
Со всех концов Земли пришла б я домой,
К тебе.


* поэтический перевод

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Wär Ich Der Wind