0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Daniel Lavoie - Je Suis Une Rivière


Текст песни Je Suis Une Rivière

Перевод песни Je Suis Une Rivière

Je Suis Une Rivière

Si je suis une rivière
C'est pour y porter ta barque
Si je suis un ruisseau
C'est pour calmer ta soif
Si je suis une montagne
C'est pour que tu y montes
Si je suis une forêt
C'est pour que tu t'y perdes

Si je suis un sentier
C'est pour que tu me suives
Si je suis un pré
C'est pour que tu t'y couches
Si je suis un abri,
C'est pour que tu t'y camoufles
Si je suis un lac
C'est pour que tu t'y baignes

Si je suis un jardin
C'est pour que tu t'émerveilles
Si je suis une tempête
C'est pour que tu aies confiance
Si je suis une île
C'est pour que tu me découvres
Si je suis une grève
C'est pour que tu me foules

Si je suis un désert
C'est pour que tu t'y chauffes
Si je suis une alcôve
C'est pour que tu t'y débauches
Si je suis un rempart
C'est pour que tu t'y accroches
Si je suis un puis
C'est pour que tu t'y penches
Si je suis un abîme
C'est pour que tu y plonges
Si je suis une blessure
C'est pour que tu me guérisses

Je Suis Une Rivière

Если бы я был рекой,
То только затем, чтобы нести по своему течению твою лодку,
Если бы я был ручьём,
То только затем, чтобы утолить твою жажду.
Если бы я был горой,
То только затем, чтобы ты взошла на её вершину,
Если бы я был лесом,
То только затем, чтобы ты в нём заблудилась.

Если бы я был тропой,
То только затем, чтобы ты по ней прошла,
Если бы я был лугом,
То только затем, чтобы ты на нём лежала.
Если бы я был укрытием,
То только затем, чтобы ты спряталась в нём,
Если бы я был озером,
То только затем, чтобы ты искупалась в нём.

Если бы я был садом,
То только затем, чтобы ты мной восхищалась,
Если бы я был грозой,
То только затем, чтобы ты мне доверяла,
Если бы я был островом,
То только затем, чтобы ты его обнаружила,
Если бы я был дюнами,
То только затем, чтобы ты прошлась по ним.

Если бы я был пустыней,
То только затем, чтобы ты согрелась в ней.
Если бы я был спальней,
То только затем, чтобы ты предалась в ней разврату.
Если бы я был бастионом,
То только затем, чтобы ты за ним укрылась,
Если бы я был источником,
То только затем, чтобы ты над ним склонилась.
Если бы я был пропастью,
То только затем, чтобы ты бросилась вниз,
Если бы я был раной,
То только затем, чтобы ты меня исцелила.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Je Suis Une Rivière