0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Cosculluela feat. Kendo Kaponi Y O’Neill - La Boda


Текст песни La Boda

Перевод песни La Boda

La Boda

[Kendo Kaponi]
Hice tantas cosas tantas
Que al final no me sirvieron.
Ya ni me acuerdo quién toco primero
Si la fama o el dinero.
Yo intente por tantos años
Hice mi turno como un hombre
Y aunque no me acuerde cuándo y dónde
Fue que el mundo se aprendió mi nombre
Y es que...

[O'Neill]
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.

[Cosculluela]
"Siempre hay un amor
Que sin ser el primero
Te hace olvidar todo,
Ese es el verdadero"

Esto es una historia sin final
Un cuento sin terminar
Y al caminar al fin entiendo con quién debo estar
Siempre solía aparentar entre mis lujos y la fama
Pero la soledad me acompañaba
Aquí en mi cámara eres mi guía
Desde que llegaste todos mis días se arreglaron
Y mis noches no son frías, eres todo lo que quería
Conversando con las estrellas fugaces
Sin conocerte, pero deseándote que llegases
En mi armario tengo guardado cartas e itinerarios
Quien dijo que el hombre no tenia un diario
Pa escribir lo necesario
Cómo, cuándo y dónde, fecha y horario
Aparecías en mis pensamientos involuntarios
Si me pides una estrella yo muevo el cielo y la tierra
Cuido el el suelo donde pisas y voy removiendo piedras
Porque solo te mereces lo mejor
Entraste a mi vida en tiempo de blanco y negro a darle color.

[O'Neill]
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.

[Cosculluela]
"Y si me hubiera muerto
Sin haberte conocido
Me atrevería a decir que me morí
Sin sin nunca haber vivido"

Mi pollita te confieso
Mientras estoy parao en este altar
Esperando que llegues
No pare de suspirar y de pensar en que te adoro
Eres mi gran tesoro
Y de que no te cambiaría por la fama ni el oro
No me gustan los tatuajes, pero me marque tu nombre
Soy capaz de muchas cosas mi bebe
Yo soy tu hombre es que tu me complementas
Si no sabes te lo inventas
Eres la calma, en medio de todas mis tormentas
No me olvido, cuando te vi por primera vez
Es la mujer que rondabas en mis sueños
Desde mi niñez casi te pierdo
Pero nunca perdí la fe me lo propuse
Trabaje duro y te conquiste ahora o nunca
Por ti daría los 7 mares
Prometo estar contigo hasta que la muerte nos separe
Es mi deber, cuidar y proteger a esa mujer
Que dios puso en mi camino y es un nuevo amanecer

[O'Neill]
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.

[Cosculluela]
"Si me atreviera a decir todo lo que siento,
Me quedaría corto
No existen las palabras
Para expresar este sentimiento"

Свадьба

[Kendo Kaponi]
Я сделал столько всего,
Что в итоге остался ни с чем.
Я даже не помню, что было сперва:
Слава или деньги.
Я старался столько лет.
Я стал мужчиной,
Хоть я и не помню когда и где
Мир узнал мое имя.
Дело в том, что...

[O'Neill]
Среди роскоши и денег меня охватывал холод.
Среди камер и славы я ощущал пустоту.
А когда мой мир начал идти на дно,
Пришла ты, прежде чем я коснулся дна. (х2)
Коснулся дня.

[Cosculluela]
"Всегда есть любовь,
Которая не будучи первой,
Заставляет тебя забыть обо всем.
Это настоящая любовь".

Это бесконечная история,
Незаконченная сказка.
И чтобы дойти до конца, я понимаю, с кем я должен быть.
Я всегда был окружен роскошью и славой,
Но одиночество следовало за мной.
Здесь, в моей спальне, ты мой ориентир.
С тех пор как ты пришла, вся моя жизнь наладилась,
А ночи не такие холодные, ты все, чего я хотел.
Я разговаривал с падающими звездами,
Не зная тебя, но мечтая о том, что ты придешь.
В своем шкафу я храню карты и путеводители.
Кто сказал, что у мужчины не было дневника,
Чтобы писать то, что необходимо:
Как, когда и где, дату и время?
Ты появлялась в моих непроизвольных мыслях.
Если ты попросишь у меня звезду, я переверну небо и землю,
Буду оберегать твой путь и уберу камни.
Потому что ты заслуживаешь самого лучшего.
Ты раскрасила мою черно-белую жизнь в цвета.

[O'Neill]
Среди роскоши и денег меня охватывал холод.
Среди камер и славы я ощущал пустоту.
А когда мой мир начал идти на дно,
Пришла ты, прежде чем я коснулся дна. (х2)
Коснулся дня.

[Cosculluela]
"Если бы я умер
Не познакомившись с тобой,
То я осмелился бы сказать, что умер
Так и не познав жизни".

Цыпочка моя, я признаюсь тебе,
Стоя на этом алтаре,
Ожидая твоего прихода,
Я не переставал мечтать и думать о том, что обожаю тебя.
Ты - мое сокровище!
Я не променял бы тебя ни на славу, ни на золото.
Мне не нравятся татуировки, но я сделал себе татуировку с твоим именем.
Я способен на многое, детка.
Я принадлежу тебе, ты дополняешь меня.
Если ты не знаешь, то представляешь это себе.
Ты – спокойствие посреди всех моих бурь.
Я помню, когда я увидел тебя в первый раз.
Ты та женщина, которая мне снилась.
В детстве я почти потерял тебя,
Но никогда не терял веру, я поставил себе цель.
Я много работал и завоевал тебя, сейчас или никогда.
Ради тебя я отдал бы семь морей.
Я обещать быть с тобой пока смерть не разлучит нас.
Мой долг заботиться и защищать женщину,
Которую Бог выбрал для меня, и это новый рассвет.

[O'Neill]
Среди роскоши и денег меня охватывал холод.
Среди камер и славы я ощущал пустоту.
А когда мой мир начал идти на дно,
Пришла ты, прежде чем я коснулся дна. (х2)
Коснулся дня.

[Cosculluela]
"Если бы я осмелился сказать тебе все, что я чувствую,
То я был бы краток.
Не существует слов,
Чтобы выразить это чувство".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне La Boda