0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Christin Stark - Ewiger Sommer


Текст песни Ewiger Sommer

Перевод песни Ewiger Sommer

Ewiger Sommer

Heute sind fast 40 Grad,
Man hält es fast nicht aus
Der Winter war besonders hot,
Doch dann kam die Sonne raus
Wir können die Finger nicht
Von einander lassen
Egal wo wir grad sind,
Bitte sag jetzt nichts,
Wir haben das selbe Sinn

Wie ein ewiger Sommer
Wird unsere Liebe sein
Heiße Tage und heiße Nächte,
Wir schlafen erst gar nicht ein
Uns zieht ein Gewitter auf,
Dann kracht es halt mal laut
Danach ist alles wieder gut
Dieser Sommer hört niemals auf

Wir leben in den Tag hinein,
Ohne jedes Zeitgefühl
Ich frage mich, kann das sein?
Kriege nicht genug von dir
Wir küssen uns an jeder Straßenecke,
Die Leute gucken schon,
Doch wir sind nicht wirklich
Auf geheime Mission

Wie ein ewiger Sommer
Wird unsere Liebe sein
Heiße Tage und heiße Nächte,
Wir schlafen erst gar nicht ein
Uns zieht ein Gewitter auf,
Dann kracht es halt mal laut
Danach ist alles wieder gut
Dieser Sommer hört niemals auf

Wir lassen die Experten reden,
Was wissen die denn schon
Dieser Sommer ist,
Ein Sommer in Perfektion

(Ewiger Sommer)
(Ewiger Sommer)

Wie ein ewiger Sommer
Wird unsere Liebe sein
Heiße Tage und heiße Nächte,
Wir schlafen erst gar nicht ein
Uns zieht ein Gewitter auf,
Dann kracht es halt mal laut
Danach ist alles wieder gut
Dieser Sommer hört niemals auf
Danach ist alles wieder gut
Dieser Sommer hört niemals auf



Вечное лето

Сегодня почти 40 градусов,
Это почти невыносимо.
Зима была необычно жаркой,
Но потом вышло солнце.
Мы не можем держаться в стороне
Друг от друга. 1
Где бы мы сейчас ни были,
Прошу, не говори ничего,
У нас одни и те же намерения.

Словно вечное лето
Будет наша любовь.
Жаркие дни и жаркие ночи,
Мы вообще не заснём.
У нас надвигается гроза,
Потом раздаётся громкий раскат грома.
После всё налаживается,
Это лето никогда не закончится.

Мы живём одним днём,
Не ощущая времени.
Интересно, возможно ли такое?
Мне всегда мало тебя.
Мы целуемся на каждом углу,
Люди смотрят на нас,
Но мы на самом деле
Не на секретном задании.

Словно вечное лето
Будет наша любовь.
Жаркие дни и жаркие ночи,
Мы вообще не заснём.
У нас надвигается гроза,
Потом раздаётся громкий раскат грома.
После всё налаживается,
Это лето никогда не закончится.

Мы позволяем экспертам говорить
О том, что они и так знают.
Это лето –
Лето в совершенстве.

(Вечное лето)
(Вечное лето)

Словно вечное лето
Будет наша любовь.
Жаркие дни и жаркие ночи,
Мы вообще не заснём.
У нас надвигается гроза,
Потом раздаётся громкий раскат грома.
После всё налаживается,
Это лето никогда не закончится;
После всё налаживается,
Это лето никогда не закончится.


1 – die Finger von etw. lassen – не вмешиваться во что-нибудь, держаться в стороне от чего-нибудь.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Ewiger Sommer