0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Chimene Badi - Entre Nous


Текст песни Entre Nous

Перевод песни Entre Nous

Entre Nous

Entre nous,
C'est l'histoire
Qui commence au hasard
De nos yeux qui se cherchent
Entre nous
Entre nous,
De nos bras
C'est le temps qui donnera
Un premier rendez-vous
Entre nous

[Refrain:]
Entre nous, c'est le temps
qui s'enfuie qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans son poult
C'est le coeur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveux qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous
Entre nous
C'est le fort, la raison et le tord
C'est l'envie qui nous mord dans le cou

[Refrain:]
Entre nous, c'est le temps
qui s'enfuie qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans son poult
C'est le coeur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveux qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est l'amour qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De la moindre seconde sans nous

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous.


Entre Nous

Entre nous,
C'est l'histoire
Qui commence au hasard
De nos yeux qui se cherchent
Entre nous

Entre nous,
De nos bras
C'est le temps qui donnera
Un premier rendez-vous
Entre nous

Entre nous, c'est le temps qui s'enfuie qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans le cou
C'est le coeur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveux qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous

Entre nous
C'est le fort, la raison et le tord
C'est l'envie qui nous mord dans le cou

Entre nous, c'est le temps qui s'enfuie qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans le cou
C'est le coeur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveux qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est l'aveux qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous


Entre Nous

Entre nous,
C'est l'histoire
Qui commence au hasard
De nos yeux qui se cherchent
Entre nous

Entre nous,
De nos bras
C'est le temps qui donnera
Un premier rendez-vous
Entre nous

Entre nous,
С'est le temps qui s'enfuit qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans son pouls
C'est le cœur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveu qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux,
De nos moindres secondes sans nous

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous

Entre nous
C'est le fort, la raison et le tort
C'est l'envie qui nous mord dans le cou

Entre nous,
C'est toujours
C'est le contraire
D'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous

Entre nous,
С'est le temps qui s'enfuit qui s'en fout
C'est la vie qui me prend dans son pouls
C'est le cœur qui avoue
Entre nous,
Entre nous,
C'est l'aveu qui nous brûle en dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux,
De nos moindres secondes sans nous.

Между нами

Между нами –
История,
Что начинается случайно,
Наши взгляды ищут друг друга.
Между нами...
Между нами
Наши руки,
Время, что подарит
Первую встречу.
Между нами...

[Припев:]
Между нами время,
Что убегает, как безумное,
Сердце, которое
Делает признание.
Между нами,
Между нами
Признание, которое сжигает нас,
Ревностное соприкосновение нашей кожи,
Наши секунды не вместе...

Между нами
Вечность,
Обратная сторона
Дня,
Путешествие в один конец.
Между нами,
Между нами
Это сильно, это правда и ошибка,
Это зависть, что кусает нас в шею

[Припев:]
Между нами время,
Что убегает, как безумное,
Сердце, которое
Делает признание.
Между нами,
Между нами
Признание, которое сжигает нас,
Ревностное соприкосновение нашей кожи,
Наши секунды не вместе...

Между нами
Признание, которое сжигает нас,
Ревностное соприкосновение нашей кожи,
Наши секунды не вместе...

Между нами
Вечность,
Обратная сторона
Дня,
Путешествие в один конец.
Между нами.


Между нами (перевод Мотора Виктор Владимирович из Курганинска)

Между нами
Рассказ.
Он начался не сейчас,
А со встречи в первый раз
Наших глаз.

Между нами
Тот час,
Того свиданья блеск глаз.
Прикосновение рук.
Сердца стук.

Между нами, как безумное время летит.
Вихрь жизни влечёт и манит.
Сердце друг другу
Признаться велит.
Между нами,
То желанье, что сжигает дотла,
Ревность, что позволяет едва
Хоть на секунду остаться одна.

Между нами
С тобой
Каждый день
Как другой.
Это вояж без конца
Как всегда.

Между нами
Оплот любви и водоворот
Ошибок, что гложут нас в сотый раз

Между нами, как безумное время летит.
Вихрь жизни влечёт и манит.
Сердце друг другу
Признаться велит.
Между нами,
То желанье, что сжигает дотла,
Ревность, что позволяет едва
Хоть на секунду остаться одна.

Между нами,
То желанье, что сжигает дотла,
Ревность, что позволяет едва
Хоть на секунду остаться одна.

Между нами
С тобой
Каждый день
Как другой.
Это вояж без конца
Как всегда.


Между нами (перевод Андрей Тишин)

Между нами
История
Которая началась случайно,
С наших глаз, искавших друг друга
Между нами.

Между нами,
Из наших рук,
Время подарит нам
Первое свидание
Между нами.

Между нами
Мчится время, которому не до нас,
Жизнь подчиняет меня своему ритму,
Сердце, в котором признание
Между нами.
Между нами
Признание сжигает нас изнутри,
Под кожей, при каждом прикосновении, ревнуя.
От кратчайшей секунды, проведённой врозь.

Между нами
Это навсегда,
И это, наоборот,
На один день,
Путешествие по прямой,
Между нами.

Между нами
Нечто сильное, разум и вина,
Желание, перехватывающее горло.

Между нами
Это навсегда,
И это, наоборот,
На один день,
Путешествие по прямой,
Между нами.

Между нами
Мчится время, которому не до нас,
Жизнь подчиняет меня своему ритму,
Сердце, в котором признание
Между нами.
Между нами
Признание сжигает нас изнутри,
Под кожей, при каждом прикосновении, ревнуя.
От кратчайшей секунды, проведённой врозь.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Entre Nous