0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Charming Liars - The Desperation


Текст песни The Desperation

Перевод песни The Desperation

The Desperation

Set us free, the world's coming undone
At the seams, we're swapping hopeful hearts
For failed dreams. What's swimming in the air?
A new disease that we keep breathing in

Did you see, they're rioting on Wall Street
Ponzi schemes all over the broadsheets
Did you know that life just isn't fair?
If we're living on a prayer, then get me outta here

[2x:]
If science can't save this breakdown
Let's stand together, let's stand together somehow

We won't give up, won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up
Forgotten generation
We won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up

Our privacy is sold to pass the time
Humanity is out committing crimes
And your degree ain't what it used to be
Try Reality TV, I heard they're hiring

United state of disarray
A kingdom threw it all away

[2x:]
If science can't save this breakdown
Let's stand together, let's stand together somehow

We won't give up, won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up
Forgotten generation
We won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up

And I don't believe that we're so different
Hypotheses to a sick experiment
Here we go now
Tying ourselves to the gates
A menace to the state
We're all chained to fate

[2x:]
If science can't save this breakdown
Let's stand together, let's stand together somehow

We won't give up, won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up
Forgotten generation
We won't give up, won't give up
We are the desperation
We won't give up, won't give up

We won't give up, won't give up
Forgotten generation
We won't give up, won't give up
We are the desperation



Безысходность

Освободите нас, мир разрушается,
Треща по швам, а мы меняем наши полные надежд сердца
На несбывшиеся мечты. Что витает в воздухе?
Новая болезнь, которой мы продолжаем дышать.

Вы выдели? На Уолл-стрит идут акции протеста.
В газетах сплошные финансовые пирамиды.
Вы в курсе, что жизнь несправедлива?
Если мы живём молитвами, тогда заберите меня отсюда.

[2x:]
Если наука не помогает выйти из этого кризиса,
Давайте сплотимся, давайте же сплотимся как-нибудь.

Мы не сдадимся, не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы забытое поколение.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.

Мы продали свою частную жизнь, чтобы коротать время.
Человечество вышло на свободу и совершает преступления,
И с вашим рангом уже никто не считается.
Попробуйтесь на реалити-шоу. Я слышал, они набирают участников.

Соединённые штаты беспорядков.
Королевство растратило всё впустую.

[2x:]
Если наука не помогает выйти из этого кризиса,
Давайте сплотимся, давайте же сплотимся как-нибудь.

Мы не сдадимся, не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы забытое поколение.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.

Я не верю, что мы такие особенные.
Гипотезы для нездоровых экспериментов.
Вот они мы,
Привязывающие себя к воротам, (1)
Угроза государству.
Мы обречены на такую судьбу.

[2x:]
Если наука не помогает выйти из этого кризиса,
Давайте сплотимся, давайте же сплотимся как-нибудь.

Мы не сдадимся, не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы забытое поколение.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.
Мы не сдадимся, не сдадимся.

Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы забытое поколение.
Мы не сдадимся, не сдадимся.
Мы в безысходности.


1 – Имеется в виду практика уличных манифестантов в США привязывать или приковывать себя наручниками к объектам городской инфраструктуры (воротам, заборам и т.п.).

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне The Desperation