0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Catfish And The Bottlemen - Fallout


Текст песни Fallout

Перевод песни Fallout

Fallout

I told you from the start that I was
Always gonna change

I pissed you off again, so that you'd leave me alone in Leeds again
And I got my stuff and left, 'cause I got this friend see who put me up again

Oh but no, you still had to call
Oh but no, you still had to come

But we just always seem to just fallout
When I'm most in need of it

So I spent my yesterday, ducking your calls
And in fear that things had changed
So I tidied up my place, 'cause you always told me it got me thinking straight

Oh but no, you still had to call
Oh but no, you still had to come

But we just always seem to just fallout
When I'm most in need of it
And you just always seem to just callout
When I'm up for leaving it

You see now, I'm sorry if I drove your matches to my clothes
But you know how I can get sometimes
You see now, I'm sorry if I drove, your matches to my clothes

You see I, I was a test-tube baby
That's why nobody gets me
You see I, struggle to sleep at night
But it's fine, she never lets me
You see I, I was a test-tube baby
That's why nobody gets me
You see I, struggle to sleep at night
But it's fine, Mary don't let me

Nobody gets me



Ссоры

Я с самого начала говорил,
Что всегда готов меняться.

Я снова разозлил тебя, и ты вновь бросила меня в Лидсе, 1
Я собрал шмотки и уехал, ведь у меня есть дружок, у которого снова можно остаться.

Но нет, тебе нужно было позвонить,
Но нет, тебе нужно было прийти.

Кажется, мы всегда были обречены на ссоры,
Как раз в подходящее для меня время.

Я провожу вечер, избегая твоих звонков,
И в страхе, что все поменялось.
Я прибрался у себя, ведь ты всегда говорила, что это ставит меня на ноги.

Но нет, тебе нужно было позвонить,
Но нет, тебе нужно было прийти.

Кажется, мы всегда были обречены на ссоры,
Как раз в подходящее для меня время.
Кажется, ты постоянно трезвонишь,
Как раз тогда, когда я не хочу брать трубку.

Ну, прости, что заставил тебя сжечь мою одежду,
Но ты сама знаешь, как я завожусь.
Ну, прости, что заставил тебя сжечь мою одежду.

Видишь ли, я – ребенок из пробирки,
Поэтому никто меня не понимает.
Видишь ли, я не могу спать по ночам,
Но ничего страшного, ты и так не даешь мне уснуть.
Видишь ли, я – ребенок из пробирки,
Поэтому никто меня не понимает.
Видишь ли, я не могу спать по ночам,
Но ничего страшного, Мэри не даст мне уснуть. 2

Никто меня не понимает.

1 - Лидс — город в Йоркшире, на реке Эйр; третий по величине город Великобритании.
2 – Мэри – собака солиста.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Fallout