0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Cady Groves - Crying Game


Текст песни Crying Game

Перевод песни Crying Game

Crying Game

Woke up to snow, it's Christmas again
But you're still not home, got thrown in the pen
And I'm six years old sitting here thinking "Why am I always alone?"
So I watch my momma from the back of the van
As she drove along, and having seven kids
Must have been hard, but daddy couldn't stay out of the bar

It's a crying game
Seeing him in prison on Christmas day
Twenty years later still such a shame
To have a broken heart at such a young age
But now it's all the same
It's a crying game

I missed the call and woke to find
My brother was gone, that's when I lost my mind
At eighteen years old, wondering how life could be so cold
But we came together, like never before
All my brothers and sisters kept momma at shore
'Til we lost another, it's hard to know just what to think no more

It's a crying game
To have to put my brothers in their graves
Life ain't perfect, but it's such a shame
They left behind the stories that they never made
But now it's all the same
It's a crying game

Living and loving gets me through the pain
Don't take for granted a soul or a day
Anywhere I'm going it's crazy to think that
There's a million other people out there playing

A crying game
There's no winning and no one to blame
Life is fragile and can slip away
And let me tell you when it does, it's such a shame
But it's all the same
It's a crying game

Жестокая игра

Проснулась, а за окном снег. Вот и снова Рождество,
Но тебя всё ещё нет дома: тебя бросили в тюрягу.
Мне шесть лет, я сижу и думаю: "Почему я всегда одна?"
Я наблюдаю за своей мамой из глубины автофургона:
Она сидит за рулём, у неё семеро по лавкам.
Наверно, ей тяжело, но папочка не может выйти из-за решетки.

Это жестокая игра:
Ехать к тебе на свидание на Рождество.
Прошло уже двадцать лет, но мне так горько,
Что у меня было разбито сердце в таком юном возрасте.
Хотя какая теперь разница?
Это жестокая игра.

Я пропустила звонок и вскочила, чтобы найти, кто звонил.
Мой брат погиб, именно с тех пор я и стала такой сумасшедшей.
В восемнадцать лет ты удивляешься, как неприветлива жизнь.
Но мы сплотились, как никогда раньше.
Мои братья и сестры отправили маму на побережье,
Пока мы не потеряли еще одного. Тяжело, когда не знаешь, что и думать.

Это жестокая игра –
Хоронить своих братьев.
Жизнь не сахар, но это так горько.
У них была ещё целая жизнь впереди.
Хотя какая теперь разница?
Это жестокая игра.

Жизнь и любовь причиняют мне боль.
Я ценю каждого человека и каждый день.
Куда ни оглянись, меня сводит с ума мысль,
Что еще миллионы других людей на свете играют...

В жестокую игру.
В ней нет победителей и некого винить.
Жизнь – хрупкая штука, и её легко потерять.
И поверьте мне: когда это случается, это так горько.
Хотя какая разница?
Это жестокая игра.

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Crying Game