0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Bengio - Hallo Du


Текст песни Hallo Du

Перевод песни Hallo Du

Hallo Du

Kenn deinen Namen nicht
Und weiß nicht, wo du herkommst
Ist auch egal, hör deine Stimme
Und will mehr von den Dingen wissen,
Der Geschichte, der Entfernung
Alle Freuden, alle Fehler, will draus lernen und
Ich reich dir gerne meine Hand
Und teile mir mein Wasser,
Verbreite Liebe, auch wenn jeder von euch
Nur noch Hass hat
Ich glaub nicht, was du glaubst,
Doch glaub, ich bin genau wie du,
Doch du wirst Unterschiede finden,
Wenn du danach suchst
Hab keine Religion, doch glaube an uns,
Ich hör dir zu und zeig Respekt
Glaub mir, ich brauch keinen Grund
Ich muss nicht wissen, wer du bist,
Ist für mich selbstverständlich
Verbreite positive Vibes,
Auch wenn die Welt am Brennen ist

Wer auch immer du bist,
Was auch immer du sagst,
Was auch immer du fühlst – hallo du!
Wer auch immer du bist,
Was auch immer du sagst,
Was auch immer du fühlst – hallo du!
Hallo du!

Kenn deine Pläne nicht
Und weiß nicht, was du gerne magst
Du trägst 'ne weiße Weste,
Ich bemal' sie gerne mit schwarz
Ich stell dir Fragen, um zu schauen, wer du bist
Langsam, Stück für Stück
Kommt das Vertrauen zurück
Zu viel Distanz zwischen uns,
Zu wenig Liebe,
Zu viel Hass ohne Grund
Und du kannst denken,
Was ich sage, ist pathetisch,
Doch was ich auf den Straßen höre,
Finde ich eklig,
Rassistisch, sexistisch,
Nicht richtig – meine Stimme bleibt,
Jede davon ist wichtig
Nein, ich kenn nicht deinen Namen,
Doch ich erkenne deine Narben
Weiß, dass wir alle welche tragen,
Nur weil wir Vorurteile haben

Wer auch immer du bist,
Was auch immer du sagst,
Was auch immer du fühlst – hallo du!
Wer auch immer du bist,
Was auch immer du sagst,
Was auch immer du fühlst – hallo du!
Hallo du!

Ich bin nicht stolz auf meine Herkunft
Ich bin nur stolz,
Auf was ich bin und was ich werde
Ich bin nicht stolz,
Wenn mein Kontostand noch mehr wird,
Weil ich weiß, dass das alles hier nichts wert ist
Ich weiß, Luxus von mir
Baut auf Armut auf
Und du kannst lachen,
Wenn du willst, ich sag's gerade raus
Es macht mir Angst,
Denn ich trage Verantwortung
Und ein "Hallo" ist natürlich nur Anfang und
Es verändert nicht die Welt,
Doch ich ändere mich selbst
Jedes Mal, wenn es fällt,
Nur ein bisschen
Hab keinen Plan, wer du bist,
Weiß nicht, woher du kommst,
Doch will lernen aus all deinen Geschichten
Wir sind nicht dafür gemacht,
Ihre Länder zu bewohnen,
Aufgebaut auf wackligen Säulen der Tradition
Irgendwer hat irgendwann
Diese Grenzen mal gezogen
Und wir sind es gewohnt jetzt
Hallo du!



Привет тебе!

Не знаю твоего имени
И не знаю, откуда ты.
Это и неважно, я слышу твой голос
И хочу знать больше о тебе,
О твоей истории, о твоём пути.
Радости, ошибки – хочу учиться на них, и...
Я с радостью протягиваю тебе руку
И делюсь своей водой,
Рассеиваю любовь, даже когда каждый из вас
Всё ещё ненавидит.
У нас разные мысли,
Но поверь, я такой же, как и ты;
Но ты найдёшь различия,
Если будешь искать.
У меня нет религии, но я верю в нас,
Я прислушиваюсь к тебе и проявляю уважение.
Поверь мне, мне не нужен повод,
Мне не нужно знать, кто ты,
Это для меня само собой разумеющееся.
Рассеиваю позитив,
Даже когда мир в огне.

Кем бы ты ни была,
Что бы ни говорила,
Что бы ни чувствовала – привет тебе!
Кем бы ты ни была,
Что бы ни говорила,
Что бы ни чувствовала – привет тебе!
Привет тебе!

Не знаю твоих планов
И не знаю, что тебе нравится.
Ты носишь белый жилет, 1
Я с радостью окрашу его в чёрный.
Я задаю тебе вопросы, чтобы увидеть, кто ты.
Медленно, шаг за шагом
Возвращается доверие.
Слишком большая дистанция между нами,
Слишком мало любви,
Слишком много ненависти без причины.
И ты можешь подумать,
Что то, о чём я говорю, пафосно,
Но то, что я слышу на улицах,
Мне кажется отвратительным,
Расистским, сексистским,
Не правильным – мой голос останется,
Каждый голос важен.
Нет, я не знаю твоего имени,
Но я узнаю твои шрамы.
Знаю, что мы все их носим
Только потому, что у нас есть предрассудки.

Кем бы ты ни была,
Что бы ни говорила,
Что бы ни чувствовала – привет тебе!
Кем бы ты ни была,
Что бы ни говорила,
Что бы ни чувствовала – привет тебе!
Привет тебе!

Я не горжусь своим происхождением,
Я горжусь только тем,
Что представляю из себя и кем становлюсь.
Я не горжусь,
Когда состояние счёта становится ещё больше,
Потому что знаю, что всё это ничего не стоит.
Я знаю, что моя роскошь
Основывается на бедности.
И ты можешь смеяться,
Если хочешь, но я скажу прямо:
Это пугает меня,
Ведь я несу ответственность.
И "привет" – это, конечно, только начало, и...
Это не меняет мир,
Но я меняю самого себя
Каждый раз, когда всё рушится,
Немного.
Не имею понятия, кто ты,
Не знаю, откуда ты,
Но хочу учиться на твоих историях.
Мы не для того созданы,
Чтобы населять их земли,
Основанные на шатких столпах традиции.
Кто-то когда-то
Провёл эти границы,
И мы привыкли к этому теперь –
Привет тебе!


1 – также eine weiße Weste haben (tragen) – иметь безупречную, незапятнанную репутацию.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Hallo Du